1. sancholibre Senior Member

    Mexico City
    US English, learning Mexican Spanish
    Alguien sabe la correspondiente traducción del término trinchonzaco en inglés? No encuentro información, pero en seguido es la frase en contexto que contiene el

    "COMPROBAR AL CIRCULAR VA DANDO TRINCHONAZOS SOBRE LOS 110 KM/H"

    Cualquiera idea o ayuda se apreciaría mucho!
     
  2. Alisterio

    Alisterio Senior Member

    Mexico City
    UK English
    There don't seem to be many hits for this on Google, but from the few I was able to uncover it sounds like it means the same as "jalones" - when the car is jerky instead of running smoothly, like when it's misfiring or there's a problem with an automatic gearbox.
     

Share This Page