1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Tu, você, seu, teu

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by Alaor Santos, Aug 25, 2006.

  1. Alaor Santos

    Alaor Santos Senior Member

    Curitiba, Paraná, Brasil
    Portuguese Brazil
    Alguém teria a gentileza de me informar quanto à aceitação que há no meio literário quanto ao uso de 'teu, tua, teus, tuas' como pronomes possessivos de 'você'?
     
  2. Ricardo Tavares Senior Member

    Português - Brasil
    Alaor,
    Para mim, entendo que estes pronomes realmente são os possessivos para tu. Veja:
    Teus cabelos,
    Tuas meias,
    Teu nome,
    Tua esposa.

    Não vejo problemas em usá-los formalmente ... Naõ entendo bem a sua dúvida, já que vejo que você é brasileiro ....
    Abraço.
     
  3. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Ou será que você quis dizer qual deles se usa quando o pronome é você? :confused:
    Caso seja isso, então será: seu,sua, seus, suas.
     
  4. Ricardo Tavares Senior Member

    Português - Brasil
    Ahhh. agora acho que entendi.
    Como você é um pronome de tratamento (segunda pessoa), os possessivos de "você", são:
    seus, seu, suas, sua.
    Mas, cuidado !! estes pronomes também servem para a terceira pessoa (dele, dela).
    Abraço.
     
  5. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    Penso que o Alaor quer saber se é aceitável usar possessivos da segunda pessoa com pronomes pessoais da terceira. Por exemplo,"Você já falou com a tua mãe?" Mas não é claro para mim qual o contexto literário que tem em mente. A prosa? O jornalismo?...
     
  6. Alaor Santos

    Alaor Santos Senior Member

    Curitiba, Paraná, Brasil
    Portuguese Brazil
    É numa peça de teatro. Como não usamos 'vosso' quando falamos 'vocês', penso que seria incorreto dizer 'teu' quando falamos 'você'. Mas tá na boca do povo, e me questiona até quando deva ficar só na boca do povo.
     
  7. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Se o texto que você vai apresentar for informal e você quer representar a linguagem popular, pode misturar à vontade. Como você mesmo disse: é assim que as pessoas falam; certo ou errado.:)

    Numa linguagem um pouco mais formal, você dirá, por exemplo:
    Seus filhos são um exemplo para todos vocês.
     
  8. Alaor Santos

    Alaor Santos Senior Member

    Curitiba, Paraná, Brasil
    Portuguese Brazil
    Thanks Vanda!
     

Share This Page