1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Tunisian Arabic: Qâlat daqqa?

Discussion in 'العربية (Arabic)' started by akhooha, Oct 25, 2013.

  1. akhooha Senior Member

    English - USA
    There is a combination spices used in Tunisian cooking which is transliterated as "Qâlat daqqa" (http://mandorlata.wordpress.com/2010/02/15/cinq-epices/)

    From the transliteration, I was thinking it might be written قالَتْ دَقَّه or even قلعة دقه but neither of those possibilities really makes much sense.

    How would this be written in Arabic and what would be the literal meaning?

    Thank you.[h=1][/h]
     
  2. djara

    djara Senior Member

    Sousse, Tunisia
    Tunisia Arabic
    I never heard this expression. Maybe this is a local usage. It certainly isn't widely used in Tunisia. Five spices in Tunisia is called "ras el 7anout" or "offa7 baqri"
     
  3. Hemza Senior Member

    Paris, France
    French, Moroccan Arabic
    I'm not Tunisian (but Moroccan) and I know "ras al 7anout", but I never heard about "qalat daqqa"... I asked my Tunisian friends and they don't know this expression.
     

Share This Page