twice as many as it does wild

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by n007, Feb 4, 2013.

  1. n007 Junior Member

    Canada
    Dari
    Hi,
    I am having a bit of trouble translating the last bit of the following sentence into French:
    "Canada still produces two million ranch pelts a year--twice as many as it does wild." How can the "twice as many as it does" be translated??

    Merci beaucoup!
     
  2. radagasty Senior Member

    Cambridge, UK
    Australia, Cantonese
    Please have a go at translating it yourself first, and then we'll help.
     
  3. n007 Junior Member

    Canada
    Dari
    (...) c’est deux fois plus que le pelage sauvage que Canada produit.
     
    Last edited by a moderator: Feb 4, 2013
  4. atcheque

    atcheque mod errant

    Česko - Morava
    français (France)
    Bonjour,

    Le sujet le Canada est déjà présent dans la première partie de la phrase donc ensuite il comme it en anglais.

     
  5. J.F. de TROYES Senior Member

    francais-France
    Ou bien C'est deux fois plus que sa production d'origine sauvage.

    I think words as peau (ou fourure) would fit better when pelts have been removed from animals.
     
  6. n007 Junior Member

    Canada
    Dari
    merci atcheque et J.F. de Troyes
     
  7. broglet

    broglet Senior Member

    London
    English - England
    not 'deux fois plus que' - which is three times the number - but simply 'deux fois sa production de ... ' (subject to native speaker approval)
     
  8. atcheque

    atcheque mod errant

    Česko - Morava
    français (France)
    Bonjour Broglet,

    La logique mathématique n'a hélas pas tant de poids, on dira autant l'un que l'autre pour la même chose.
     
  9. JeanDeSponde

    JeanDeSponde Senior Member

    France, Lyon area
    France, Français
    En fait non, car c'est "plus" et non "en plus" ; le deux fois plus ici s'oppose à deux fois moins, qui signifierait "la moitié".
    C'est deux fois plus que le volume = c'est deux fois le volume
    C'est deux fois moins que le volume = c'est la moitié du volume
     
  10. broglet

    broglet Senior Member

    London
    English - England
    merci atcheque et Jean - mais est-ce que 'deux fois sa production de ... ' marcherait quand-même dans le contexte actuel? Et lequel serait préférable?
     
  11. atcheque

    atcheque mod errant

    Česko - Morava
    français (France)
    Oui, l'usage de
    deux fois plus que sa production de
    et
    deux fois sa production
    de
    sera identique.
     
  12. broglet

    broglet Senior Member

    London
    English - England
    merci atcheque
     

Share This Page