Twilight Zone /heart-stopping phone calls

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by anoca, Sep 29, 2013.

  1. anoca Senior Member

    portugues
    Priscilla was in a strange Twilight Zone, receiving sporadic but heart-stopping phone calls from Elvis, preserving a shrine to him in her bedroom; yet he was, to her, a chimera, a fantastical object of her youthful fancy.

    Twilight Zone: Ela estaria numa zona misteriosa?

    heart-stopping phone calls: seria de parar o coração, de tirar o fôlego?




    muito obrigada :)
     
  2. ThePoneyBringer

    ThePoneyBringer Junior Member

    Brazil
    Portuguese
    Heart-stopping calls é definitivamente a frase que define o que você escreveu, "Ligações que causam grande alteração emocional que pode levar o indivíduo a um ataque cardíaco" grosseiramente falando, óbvio.

    Agora, esse Twilight Zone eu não entendi de forma suficiente. Para mim é simplesmente "zona de/do crepúsculo" ao pé da letra. MAS, se for entrar em méritos metafóricos pode ser, sim, uma zona misteriosa ou uma lugar/campo onde coisas importantes se foram ou ainda estão por vir. Até porque a garota aparenta sofrer de uma bizarra paranóia, ter um lugar reservado para Elvis no quarto dela e coisas do tipo. Enfim, sua primeira pergunta eu não tenho idéia além do conceito ao pé da letra e sua segunda pergunta está certa ao meu ver.
     
  3. anaczz

    anaczz Senior Member

    À beira do Oceano Atlântico
    Português (Brasil)
    Twilight Zone: "numa espécie de limbo", embora não seja tradução, talvez a ideia seja essa, o que acha?


    Não tão bizarra assim, se ela for Priscilla Presley!
     
  4. ThePoneyBringer

    ThePoneyBringer Junior Member

    Brazil
    Portuguese
    Então, como eu havia cogitado, essa interpretação depende da pessoa. O jeito que você supõe me parece um pouco deprimente. Limbo soa para mim como algo relacionado à tristeza e à insegurança; somado ao sofrimento da eterna dúvida. Apesar do termo não ser definido exatamente, eu acho que você tem um ponto; ainda mais se for referente a Priscilla Presley pessoa que não possuo em meu conhecimento devido a minha ignorância.
     
    Last edited: Sep 29, 2013
  5. anoca Senior Member

    portugues
    Oi pessoal, coloquei um pouco mais de contexto...

    Priscilla was in a strange
    Twilight Zone, receiving sporadic but heart-stopping phone calls from Elvis, preserving a shrine to him in her bedroom; yet he was, to her, a chimera, a fantastical object of her youthful fancy. Interestingly, that was how her female classmates saw Priscilla, because of her contact with Elvis. "It was just like she was in an untouchable category", explained Debbie. "Not approachable. Too pretty, too unreal, not a part of us.


    nesta época, Priscilla era apenas uma adolescente que morava na Alemanha e Elvis estava de volta aos Estados Unidos e eles se comunicavam por telefone... por isso ela
    fazia tipo que um "santuário" com objetos de Elvis por estar com saudades dele...

     
  6. anaczz

    anaczz Senior Member

    À beira do Oceano Atlântico
    Português (Brasil)
    ThePoneyBringer tem certa razão quanto ao significado negativo de limbo... Mas creio que o sentido de indefinição que a palavra traz talvez se encaixe bem na frase.
     
  7. ThePoneyBringer

    ThePoneyBringer Junior Member

    Brazil
    Portuguese
    Enfim, creio eu que o autor(a) tenha feito o uso da expressão exatamente para atiçar a capacidade interpretativa do leitor, ou até mesmo a sua criatividade. Neste último caso, o emprego da expressão não teria um sentido único ou exato, assim cada pessoa que lê a obra entende o que vem ao pensamento.
     
  8. anoca Senior Member

    portugues
    muito obrigada!
     

Share This Page