1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

un secolo scarso

Discussion in 'Italian-English' started by annadifrancia, Feb 26, 2013.

  1. annadifrancia

    annadifrancia Senior Member

    Padova, Italy
    Italian, Slovenscina
    Hello,

    I was wondering what is the correct translation for "un secolo scarso" meaning "a little less than a century".

    A scarce century? Nearly a century?

    Also with other temporal durations: "Da quanto tempo sei qui?"
    "Da un'oretta scarsa."
    Come si dice questo "scarso"?


    Thank you much!
    a
     
  2. joanvillafane Senior Member

    U.S., New Jersey
    U.S. English
    Hi anna - If we're talking about hours or minutes, you could say, "barely an hour."
    With centuries, it's a little unusual. You didn't explain your context. That would help.
     
  3. annadifrancia

    annadifrancia Senior Member

    Padova, Italy
    Italian, Slovenscina
    Sorry, I thought it was enough. Here is the full sentence:

    "The preservation of cultural heritage has traditionally addressed works of art or documents of historical/sociological value other than audio/photographical/video materials, the introduction of which is relatively recent, i.e. a ???? century."
     
  4. joanvillafane Senior Member

    U.S., New Jersey
    U.S. English
    well, in that case, "barely" might fit.
    relatively recent, i.e, barely a century.
     
  5. DAH

    DAH Senior Member

    Los Angeles
    USA/California--English
    Direi: relatively recent, i.e., less than a century.
     
  6. annadifrancia

    annadifrancia Senior Member

    Padova, Italy
    Italian, Slovenscina
    thank you!
     

Share This Page