1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

un tipo de la nada

Discussion in 'Sólo Español' started by Xander2024, Mar 3, 2013.

  1. Xander2024 Senior Member

    Southern Russia
    Russian
    Hola a todos,

    acabo de chocarme con la frase siguiente en uno de los hilos viejos:

    "Anoche estábamos con una amiga y un tipo de la nada viene y le dice..."

    ¿Alguien me podría decir si este "de la nada" quiere decir que el "tipo" tiene aspecto de un hombre que no vale para nada?

    Gracias.
     
  2. Cintia&Martine Senior Member

    Français
    Buenos días:

    Me parece que hay que relacionar de la nada con viene y no con un tipo, es decir que un tipo surge repentinamente, sin que se sepa de dónde.

    Pero espera otras respuestas.
    Hasta luego
     
  3. Xander2024 Senior Member

    Southern Russia
    Russian
    La verdad es que mi primera idea ha sido de que "de la nada" sí se relaciona con "viene" y significa "de sopetón". Pero no estaba seguro. :confused:

    Gracias.
     
  4. blasita

    blasita Senior Member

    Spanish - Spain (Madrid)
    Hola:

    Tal cual, yo lo entendería igual que Martine.

    De todas formas, lo que yo habría usado: 'un tipo apareció de la nada'.

    Un saludo.
     
  5. Xander2024 Senior Member

    Southern Russia
    Russian
    Gracias por las respuestas. :)
     
  6. Elxenc Senior Member


    Me disculpareis pero esa redacción a mi me resulta extraña. Tal y como afirmáis, escrita así, dice que el tipo surgió de la nada, de improviso, sin que notaran su llegaba; pero para este significado, la redacción más corriente sería: un tipo que surgió de la nada, que apareció de la nada, que llegó de la nada, etc.
    Creo que quizás sea una errata o un error de redacción de quien copiara. Para mí estaría mejor redactada si dijese: Anoche estábamos con una amiga y un tipo de nada viene y le dice... (¿Quizá una impertienencia?); aquí el significado cambia para referirse a un tipo sin importancia, anodino, aunque esta forma "de nada" es la forma educada de llamar "tipejo", un "tipo de mierda", incluso mezquino a alguien que nos incordia sin venir a cuento, sin haberle dado vela en el entierro. Recordad que en castellano decir "un tipo" tenia connotaciones despectivas, ahora ha caído en desuso la expresión, yo diría que ya no lo oigo por la calle.
    Hasta otra.
     
    Last edited: Mar 3, 2013
  7. blasita

    blasita Senior Member

    Spanish - Spain (Madrid)
    Hola, Elxenc. Sí, como dije antes, yo no lo hubiera dicho así; surgir también me parece muy bien. Aunque me suena raro es lo que yo entendería tal cual. También había pensado en lo que comentas de 'de nada', pero tampoco me cuadraba mucho y mucho menos con el artículo.

    He buscado ahora el párrafo completo y lo copio por si ayuda:
     
  8. Xander2024 Senior Member

    Southern Russia
    Russian
    Sí, Blasita, ese es exactamente el hilo donde me he topado con esta frase.

    Gracias.
     
  9. Elxenc Senior Member

    «Anoche estábamos con una amiga y un tipo de la nada viene y le dice "¿Querés que vayamos a comer algo?". Y ella se hizo la guapa y le respondió en broma: "yo lo que tengo es ganas de ir a un hotel".... ¡Para qué! El pesado se nos pegó toda la noche, no nos lo podíamos sacar de encima.» Guapo/bonito (comentario 7).

    Según interpreto yo, se refiere al alguien que apareció de repente (acabo de percatarme que dice "querés", con los gauchos hemos topado:)) que surgió de la nada, sin que se le esperara, como bien habíais interpretado directamente. Quizás algún argentino podría aclararnos mejor si por allí se usa más esta forma "de la nada", sin añadirle surgió, apareció, etc.
    Curioso el sentido aquí de "hacerse la guapa", hacerse la chula/la bravucona. En la Valencia-ciudad y sus alrededores en otros tiempos, ahora ya no sé que ocurrirá, "fer-se el guapo/guapa" tenía connotaciones chulescas/negativas. Hacerse el guapo, o ser el guapo era hacerse el chulo, el bravucón, como lo usan aquí.

    Chao.
     
  10. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    Par mí es un hipérbaton involuntario del habla (al hacerse presente en la mente del hablante antes la idea de (salir) de la nada que la de venir). Así pues, en la lengua escrita sería viene de la nada, en que la nada es circunstancial de procedencia (marcado por de = desde).
     
  11. Xander2024 Senior Member

    Southern Russia
    Russian
    En otras palabras, "viene de la nada" significa "casi como si se hubiera materializado en el aire" o "como si hubiera salido de la nada", ¿no?

    Gracias.
     
  12. blasita

    blasita Senior Member

    Spanish - Spain (Madrid)
    Sí, Xander, eso es más o menos lo que yo interpreto. Creo que Elxenc también lo ha explicado muy bien antes: apareció de repente, no se le esperaba, surgió de la nada.
     
  13. Xander2024 Senior Member

    Southern Russia
    Russian
    Muchas gracias a todos y todas. :)
     
  14. aldonzalorenzo

    aldonzalorenzo Senior Member

    Español (Madrid)
    Yo entiendo que es como 'sin venir a cuento'.
     
  15. Xander2024 Senior Member

    Southern Russia
    Russian
    Muchas gracias, aldonzalorenzo.
     
  16. lospazio Senior Member

    Buenos Aires - Argentina
    Castellano - Argentina
    Sí, es muy habitual.
     
  17. Erreconerre Senior Member

    Sonora, México
    Mexican Spanish
    "Un tipo de la nada" lo entiendo como un don nadie, un paria.
    Aunque "un tipo viene de la nada y le dice..." lo entiendo como que un tipo surge en forma inesperada o del lugar menos posible.
    Dos conceptos totalemente distintos.
     
  18. Adolfo Afogutu

    Adolfo Afogutu Senior Member

    Uruguay
    Español
    Le falta una coma, simplemente: un tipo, de la nada, viene y le dice... Entiendo que no importa tanto si el tipo hacía media hora que estaba allí, en el bar, sino que no hubo ningún preámbulo, no hubo insinuación alguna, ni siquiera una mirada. De sopetón, sin venir a cuento, como ya han dicho, fue, se le plantó y la encaró. Y patinó. Más suerte en la próxima.
    Saludos
     

Share This Page