Hi all, More nautical terminology! This is about securing a large, heavy object on a pontoon or boat, and the sentence I'm puzzled by reads: "Estas planchas deberán tener un espesor mínimo de 50 mm y deberán aumentar si es que la cubierta del pontón posee alguna brusca mínima". I've never seen "brusca" used as a noun before! I did find an entry in the Real Academia dictionary that referred to a "brusca" as a "Regla o medida de compás para el arqueo de baos, palos y vergas," but to be honest I don't really understand that either! My attempt "These plates should have a minimum thickness of 50 mm and this should be increased if the pontoon deck has any minimal measurements." Can anyone help?