1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

under U.S.

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by Jabir, Apr 26, 2014.

  1. Jabir

    Jabir Senior Member

    Portuguese - Brazil
    Prezados,

    Como vocês traduziriam, mantendo ao máximo a estrutura semântica e sintática original, a seguinte frase:

    "The XYZ is administred by the ZYX under U.S."

    XYZ e ZYX são órgãos federais, no caso.

    VALEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEFEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEU!
     
  2. mglenadel

    mglenadel Senior Member

    Rio de Janeiro
    Brazilian Portuguese
    "Under U.S." what? ...Law? ...Government? ...Administration?
     
  3. Jabir

    Jabir Senior Member

    Portuguese - Brazil
    Exato. A frase acaba aí...
     
  4. mglenadel

    mglenadel Senior Member

    Rio de Janeiro
    Brazilian Portuguese
    Mas este U.S. é Unites States mesmo?
     
  5. Jabir

    Jabir Senior Member

    Portuguese - Brazil
    100% de certeza absoluta.
     

Share This Page