1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

uns/alguns

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by reka39, Jan 5, 2013.

  1. reka39 Senior Member

    Italian
    Hello! I would like to know if in the following example uns and alguns are interchangeable:
    - os trabalhos atrasaram-se porque uns operários tiveram um acidente.
    - os trabalhos atrasaram-se porque alguns operários tiveram um acidente.

    I'm studying European Portuguese.
    Thank you!
     
  2. marta12 Senior Member

    Portugal
    português
    Pode trocar e ,quanto a mim, acho que não altera em nada o sentido da frase.
     
  3. reka39 Senior Member

    Italian
    obrigada. O qual é a versão mais vulgar?
     
  4. marta12 Senior Member

    Portugal
    português
    pessoalmente, o mais vulgar é 'alguns', mas pode ser que outros não pensem assim.
     
  5. patriota Senior Member

    São Paulo
    Português - Brasil
    Para mim, "uns" soa menos formal que "alguns".
     
  6. englishmania

    englishmania Senior Member

    Portugal
    European Portuguese
    Concordo.
    E "uns" transmite-me a ideia de um maior desconhecimento sobre o assunto e, não sei bem explicar, mas parece-me que, por vezes, pode demonstrar algum "desprezo".
     
  7. patriota Senior Member

    São Paulo
    Português - Brasil
    É assim no Brasil!
     

Share This Page