upper and lower montane?

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by Rick2012, Jan 8, 2013.

  1. Rick2012

    Rick2012 Junior Member

    Paraná
    Português - Brasil
    A resposta que obtive no fórum somente em inglês ajudou um pouco.
    http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2557071

    Mas continuo com aquela sensação de "ainda não ter entendido isso".

    Alguém saberia traduzir isso?
    "Vegetation zones: chapparral/oak woodland; upper and lower montane; alpine and subalpine."

    Zonas de vegetação: bosque de arbusto espinhoso/carvalho; alto-montana, montana e baixo-montana; alpino e subalpino.

    Pesquisando melhor, encontrei uma excelente referência: http://www.inea.rj.gov.br/mata/patrimonio-natural_floresta-ombrofila-densa.asp

    Minha tradução está certa? Obrigado!
     
  2. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Rick, achei muito esquisito, mas nas páginas especializadas acadêmicas realmente empregam o termo. Mais um exemplo.

    Manda brasa. :)
     
  3. Rick2012

    Rick2012 Junior Member

    Paraná
    Português - Brasil
    Muito obrigado, Vanda! :D
     

Share This Page