Hi, Can someone please explain when I would use the first example, and when to use the latter? The sentences are suppose to mean something akin to "I became a student in 2003." 1. Main 2006 meiN student hui. 2. Main 2006 meiN student hui thi. I would have translated the second as "had become", but after having asked an Urdu speaker, she said she would probably prefer the second one to express the meaning that I "became" something. I´m having real difficulties discerning when to use only hui (became) vs. hui thi. It seems these verb tenses are used in a different way than in my mother tongue (Norwegian), and it is a little confusing to me. Could someone please explain the grammar behind why one is preferred over the other, or simply more correct. I would also love to see more examples that clarify this issue.