Discussion in 'Indo-Iranian Languages' started by Chhaatr, Jun 22, 2013.
I was wondering how does one say "serial" (as in a TV serial) in Urdu?
All help much appreciated!
In Urdu, serial = سلسلہ silsilah -- (consisting of episodes, and an episode is قسط qist - also means an installment!)
Used in the context of a serialized story on TV / radio etc., then:
سلسلہ وار کہانی silsile-waar kahaanii
bahut shukriyah Faylasoof SaaHib!
One more point, I notice in silsile-waar kahaanii you have put a "he" at the end of silsile in Urdu script. Why is that so? Wouldn't that make it silsilah?
janaab Chhaatr SaaHIb, sawaal bajaa hai!
The point to remember is that when we have words ending in -ah they may or may not undergo a change in pronunciation when found either in compounds like this or when used with postpositions, but the original spelling wouldn't necessarily change! We actually have a thread on this! One could equally turn it around and say silsilah-waar kahaanii. Both would be correct.
Thanks for the clarification.
You are welcome!
can anybody explain me
we know that silsilah is masculine(gender) but where as salasil is feminine?
gagun janaab, what does salasil mean?
Interesting question by gagun! Chhaatr SaaHib: سلاسل | salaasil is the plural of سلسلہ .
salasil is plural form of silsilah
Please see this thread.
Can musalsaal also be used instead of silsila waar as a generic alternative to the english word series as it is in Arabic? For instance a tv series, series of mobile phone models, any bundle launched together etc
Drama Serial is the most commonly used here. But couldn't dramaa e Musalsaal be used instead or even Silsila'ii Drama for a serialized television show? Silsile-waar kahaanii would just mean a serialized story, it needn't even be on television.
Separate names with a comma.