1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Usar present perfect simple para describir eventos

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by unicito, Mar 5, 2007.

  1. unicito Senior Member

    spanish
    Yo habia entendido que el P.P.simple se usa para decir cuanto de algo hemos hecho pero he visto este texto donde se usa P.P.S. se dan descripciones pero cuanto se ha hecho al respecto. Esto quiere decir que tambien puedo hacer descripciones de algo que he hecho con P.P.S. ?

    Texto: I'm still focusing hard on getting better at memorizing and I've
    noticed
    something kind of cool happening to some of my images. Lately
    I've started substituting in my other senses when memorizing, rather
    than memorizing purely visually.
     
  2. micafe

    micafe Senior Member

    United States
    Spanish - Colombia
    Puede que sea yo, pero tu pregunta no está muy clara

    :eek:
     
  3. unicito Senior Member

    spanish
    Disculpa, para aclarar es que no veo la utilizacion del presen perfect simple para decir cuanto ha hecho al respecto de la accion pero si tiene una descripcion de lo que hizo.
    Un ejemplo de loo que entiendo es usar presen perfect simple es este:
    I've done this several times before (digo cuantas veces lo he hecho pero no que he hecho)

    En el texto que puse el que escribe no describe cuantas veces ha hecho algo pero si que es lo que hizo. ejemplo:
    I've noticed something kind of cool happening to some of my images (no describe la veces que lo ha hecho pero si dice que fue lo que hizo)
     
  4. Surinam del Nord

    Surinam del Nord Senior Member

    Madrid
    Español - España

    El uso por el que preguntas no tiene nada que ver con que especifiques qué cosa en concreto has hecho ni cuántas veces. Depende del momento en que esté cuando describes la acción (si el momento de la acción ha acabado o no cuando hablas) y de si sus efectos persisten en el presente.

    En traducción rápida, me estoy concentrando en mejorar la memoria y he notado que algo le pasa a mis imágenes. Últimamente he empezado a reemplazar...

    Es decir, está describiendo algo que está haciendo en el presente. No entiendo muy bien por qué dudas.

    I've done this five times before también es correcto, y precisa el número de veces que lo ha hecho.
     
  5. Miss Ali New Member

    Torreón, Coahuila
    Español, Mexico
    Hola, yo opino que el P.P. se usa para describir algo que has hecho sin importar qué o cuántas veces por ejemplo:

    I've eaten sushi twice this year. Aqui dices qué hiciste y cuántas veces.
     
  6. unicito Senior Member

    spanish
    entonces puedo poner I've eaten sushi this year o I've eaten sushi (sin especificar tiempo)
     

Share This Page