1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. mtr Senior Member

    hola de nuevo: estaría bien traducir

    "research in individual differences addresses three broad questions: 1) developing an adequate descriptive taxonomy ..."

    por "desarrollar una taxonomía..." o "el desarrollo de una taxonomía..."

    y

    "systematic work in biological theorizing has emphasized..."

    por " el trabajo sistemático en teorizaciones biológicas ..."

    Gracias
     
  2. the sentences are fine, what is your question?

    how developing is used?

    The question is about developing.....
     
  3. unspecified

    unspecified Senior Member

    Boston, MA, USA
    English, USA
    Ya entiendo tu pregunta. Sí, tienes razón.

    "Developing" = "The development" por eso, "El desarollo ..." o "Desarollar" son correctas.

    En cuanto la otra, quizás "el trabajo sistemático en biología teorética..." suene mejor (creo que así en inglés suena mejor: "Systematic work in theoretical Biology...").
     

Share This Page