1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Uso del artículo con nombres propios de persona

Discussion in 'Català (Catalan)' started by Gamen, Mar 12, 2014.

  1. Gamen Senior Member

    Near Buenos Aires
    Spanish Argentina
    Bon dia.

    La meva pregunta és la següent:
    És obligatori o opcional l'ús de l'article en català davant dels noms propis de persona?

    Exemples:
    La Maria em vindrà a visitar el diumenge.
    El Carles (carlos) em va a trucar per telèfon per avisar-me si pot venir el divendres al cinema amb mi.

    Moltes gràcies per la vostra ajuda com sempre.
     
  2. Ssola Senior Member

    Català - Barcelona
    A Barcelona, i al català central en general, es fan servir sempre, excepte quan acompanyen el nom d'un personatge històric o famós. També fem servir la forma en (equivalent a el). En Joan i la Marta parlen català.
     
  3. ACQM

    ACQM forera que modera

    Manresa (Barcelona)
    Spain - Spanish
    Obligatoris no són. En certs parlars valencians no s'usen, crec.

    En català oriental s'utilitzen sempre en contextos col·loquial i sovint en contextos formals. Com diu Ssola (no hi poso article perquè no sé si és home o dona ;) ), fem servir "el" o "en" en masculí i la en femení, "na" pràcticament no es fa servir a Catalunya.

    En general, es un tema dialectal i per zones, com tantes coses en català.
     
  4. Angelo di fuoco Senior Member

    Germany
    Russian & German (GER) bilingual
    A Catalunya: en/el (m), l'V (m+f), la (f). El s'utilitza sempre més sovint en lloc d'en.
    Si no estic equivocat, a algunes de les Illes Balears encara es fa servir el paradigma antic: en (m), n'V (m+f), na (f). Històricament, es tracta d'un equivalent del castella don, doña, doncs formes de tractament respectoses que per això s'escrivien amb majúscules.
     
  5. Gamen Senior Member

    Near Buenos Aires
    Spanish Argentina
    Moltes gràcies a tots.
    Doncs/llavors els articles davant dels noms de persona s'usen sovint però no són obligatoris.
    Els pronoms en / na no reemplacen el / la en qualsevol context sinó només en els quals trobem formes de tractament / noms propis de persona com en el cas que estem discutint.

    Diem (o pot arribar a dir):
    En Carlos / Na María
    però no:
    En viatge / Na taula
    És així?
     
  6. Angelo di fuoco Senior Member

    Germany
    Russian & German (GER) bilingual
    En registre col·loquial del català barceloní (que és la varietat que s'ensenya als estrangers), podem dir que és obligatori, sobretot si el nom propi no és seguit del cognom. Amb nom i cognom, hi ha variacions.

    En Carles, na Maria (en català, sense accent) - correcte.
    "Don viaje, doña mesa" - no. :D
     
  7. Gamen Senior Member

    Near Buenos Aires
    Spanish Argentina
    :thumbsup: Claríssim! Gràcies.
     

Share This Page