uso dell'articolo

Discussion in 'Solo Italiano' started by Roberto Acquari, Dec 20, 2010.

  1. Roberto Acquari New Member

    polacco
    Volevo chiedere se è corretta la frase "Fu qui (in una sala) che il proprietario dispose alle pareti la sua colleione di quadri dei pittori a lui contemporanei". E' corretto l'uso dell'articolo determinativo (dei pittori)? Non è che all'inizio della frase avrei dovuto usare l'imperfetto (Era qui che...)? Grazie.
     
  2. ghorichan Junior Member

    Credo che sarebbe più corretto dire "collezione di quadri di pittori contemporanei" (tralascerei "a lui": suona goffo, e per di più è un pleonasmo). Per quanto riguarda l'uso del passato remoto vs. imperfetto, credo che in questo caso tutti e due vadano bene (ovvero puoi dire sia "Fu qui che" che "Era qui che"). Comunque, aspetta per vedere che ne pensano i "native speakers".
     
    Last edited: Dec 20, 2010
  3. Yulan

    Yulan Senior Member

    Lombardia
    Italian
    Ciao Roberto :)

    Solo due piccole modifiche:

    "Fu qui (in una sala) che il proprietario dispose sulle pareti [appese alle pareti] la sua collezione di quadri di pittori a lui contemporanei".

    A mio avviso, se metti la preposizione "dei" si potrebbe pensare che la collezione include i quadri di tutti i pittori a lui contemporanei
    In alternativa: "... la sua collezione di quadri realizzati da pittori suoi contemporanei"

    Ciao :)
     
  4. Giorgino

    Giorgino Senior Member

    Italy
    Italian
    sono d'accordo: "dei pittori a lui contemporanei" fa pensare a tutti i pittori dell'epoca.

    Per il verbo iniziale, in realtà il "qui" fa pensare che la stanza sia ancora esistente adesso. Se così fosse, sarebbe giusto anche "è qui".

    Magari dacci un po' di contesto in più così che si possa capire meglio. Ciao :)
     
  5. Roberto Acquari New Member

    polacco
    Grazie mille a tutti. Le vostre risposte hanno sciolto i miei dubbi. Buone feste!
     

Share This Page