Uso do artigo: O espanhol/espanhol

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by Jacobtm, Apr 21, 2010.

  1. Jacobtm Senior Member

    NY
    English - New York
    Olá,

    Estou com uma dúvida sobre o uso dos artigos antes de uma língua. Há uma régua que governe isto?
     
  2. almufadado

    almufadado Senior Member

    Earth
    Português de Portugal
    Quando não tem relação directa com o verbo, ou seja não é um complemento directo, o artigo em geral não é usado:

    Eu falo espanhol
    Eu podia aprender inglês


    Quando é complemento indirecto, ou seja não está ligado ao verbo usa-se "em"

    Eu sei dizer "jolie" em Francês
    Ele falou comigo em Inglês


    Quando é um substantivo isolado, requer um artigo definido masculino para a descrição simples : O Espanhol, O inglês, O sualí, o Alemão

    Ou concordante no género quando composto : A lingua Espanhola, O idioma Espanhol.

    O Espanhol tem palavras parecidas com o Português.
    No Inglês os verbos são mais simples que no Francês.
    Na lingua Alemã existe aglutinação de palavras que não existe no Sualí.
    No idioma Português os substantivos requerem um artigo definido com concordância de género.
     
  3. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil

Share This Page