1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Uso do Futuro do Subjuntivo

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by curlyboy20, Jan 3, 2009.

  1. curlyboy20 Senior Member

    Lima, Peru.
    Peruvian Spanish.
    Olá a todos! Estou tendo certa dificuldade com o Futuro do Subjuntivo. Já aprendi a conjugação correta mas ainda não estou certo sobre quando usá-lo. Entendo que se pode usar em sentenças onde o verbo tem uma idéia de futuro. Por exemplo:

    Quando você ter tempo, leia aquele livro. (A ação de ter tempo está no futuro)

    O aluno que obter a nota mais alta ganhará um prêmio. (A ação de obter também está no futuro.

    Nós iremos ao Brasil se pudermos.

    Se a gente visitar o Peru, não se esqueça de ir a Machu Picchu.

    Mas às vezes percebo que a mesma conjugação é usada em outros tipos de sentenças como:

    Vou explicar isto outra vez para vocês entenderem melhor.
    (Neste caso, pode-se usar essa conjugação após a palavra para?)

    Não vamos embora sem vocês resolverem essa situação (não entendo porque se usa resolverem aqui)

    Com este resultado, é preciso eles estudarem muito.

    Será que para estas últimas três orações o presente do sunjuntivo pode ser reemplazado pelo futuro do subjuntivo??? Vejamos:

    Vou explicar iso outra vez para que vocês entendam melhor.
    Não vamos embora sem que vocês resolvam essa situação.
    Com este resultado, é preciso que eles estudem muito.

    É isso correto? Socorro!!!!
     
  2. spohreis

    spohreis Senior Member

    Pato Branco- Paraná- Brasil
    Portuguese-Brazil
    Olá,

    Infelizmente eu não serei de muita ajuda. Mas você deve saber que "O Futuro do Subjuntivo sempre é iniciado pelas conjunções quando ou se. "

    A informação acima pode ser encontrada em: http://www.gramaticaonline.com.br/gramatica/janela.asp?cod=54

    Logo a sua frase "O aluno que obter a nota mais alta ganhará um prêmio" não se encaixa no que foi dito acima.

    Como eu disse, não fui de muita ajuda.:eek:
     
  3. curlyboy20 Senior Member

    Lima, Peru.
    Peruvian Spanish.
    Obrigado pelo link, amigo!

    Ainda estou na dúvida sobre as outras sentenças. Mas acho que é correto usar este tempo (tense?) com as palavras se e quando no tempo futuro, ou seja:

    Se eu tiver tempo, estudarei português.
    Se eu abrir a porta, a criança não dormirá.
    Não irei ao clube se não houver sol.

    Correto?
     
    Last edited: Jan 4, 2009
  4. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    Não é a mesma conjugação, apesar das aparências. Isso é o infinitivo pessoal. Nunca se usa o futuro do subjuntivo depois de "para", que me lembre.

    Em todos esses exemplos o que tem é o infinitivo pessoal, e não o futuro do subjuntivo. :)
     
  5. curlyboy20 Senior Member

    Lima, Peru.
    Peruvian Spanish.
    Então qual é a diferência entre o Infinitivo Pessoal e o Futuro do subjuntivo??? Ambas as conjugações vêem-se iguais para mim. (Both conjugations look the same to me)

    Sei que o Futuro do Subjuntivo se forma reemplazando a terminação -amos, -emos, -imos, -omos, da segunda pessoa plural (nós) no Preterito Perfeito Simple com -r, -res, -rmos, -rem:

    Nós fomos---> Fo(mos)---> Eu for, Tu fores, Voce for, Ele for, Nós formos, Eles forem, vocês forem, e para vós acho que é vós fordes.

    Sei que este tempo se usa com se e quando para expressar idéias futuras.

    Qual seria a formação dos verbos do infinitivo pessoal??

    Se o Infinitvo Pessoal pode substituir o Presente do Subjuntivo, então seria correto dizer:

    Espero você tiver uma boa viagem. (Espero quevocê tenha uma boa viagem)
    Tomara ele souber onde fica a loja. (Tomara que ele saiba onde...)
    É preciso a jangada for feita de madeira (É preciso que a jangada seja..)
    É bom nós não enjoarmos (É bom que nós não enjoemos)

    Pode-se reemplazar com embora também?

    Embora Pedro não tiver muito tempo (Embora Pedro não tenha muito tempo)
     
  6. hiwelcome Senior Member

    France, Portugal
    France French
    como eu sofro a quando estou a ler o que está escrito:
    Espero você tiver uma boa viagem. ..
    Tomara ele souber onde fica a loja.
    É preciso a jangada for feita de madeira ...
    é para traduzir ? ou dar uma aula?
     
  7. curlyboy20 Senior Member

    Lima, Peru.
    Peruvian Spanish.
    Nenhuma!!! Só estou confuso com este tempo e não sei como usá-lo. Pelo seu comentário, assumo que as orações não são corretas :rolleyes:
     
  8. spohreis

    spohreis Senior Member

    Pato Branco- Paraná- Brasil
    Portuguese-Brazil
    Nenhuma.;) Mas não se preocupa. Você não precisa saber disto para falar português. Eu não sei.:D

    Você achará a resposta no link abaixo.

    http://kplus.cosmo.com.br/materia.asp?co=245&rv=Gramatica

    Boas sorte.:)
     
    Last edited: Jan 6, 2009
  9. curlyboy20 Senior Member

    Lima, Peru.
    Peruvian Spanish.
    Isto está um pouco confuso! No link a escritora faz uma explicação mais clara mas ela também usa o Infinitivo pessoal para substituir o Presente do Subjuntivo. É aí onde fico na confussão.

    Então, as orações que botei antes estão corretas?

    Espero você tiver uma boa viagem. (Espero quevocê tenha uma boa viagem)
    Tomara ele souber onde fica a loja. (Tomara que ele saiba onde...)
    É preciso a jangada for feita de madeira (É preciso que a jangada seja..)
    É bom nós não enjoarmos (É bom que nós não enjoemos)
     
  10. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    Olá de novo. :)

    Nem sempre são iguais. O futuro do subjuntivo difere do infinitivo pessoal em alguns verbos irregulares, como por exemplo ter.

    futuro do subjuntivo: eu tiver, tu tiveres, ele tiver, nós tivermos, vós tiverdes, eles tiverem.
    infinitivo pessoal: eu ter, tu teres, ele ter, nós termos, vós terdes, eles terem.

    É muito simples, o tempo mais simples que vai aprender. Forma-se sempre regularmente, juntando ao infinitivo (normal) do verbo as terminações -, -es, -, -mos, -des, -em. Nos verbos regulares, o futuro do subjuntivo e o infinitivo pessoal são formalmente idênticos.

    Mas têm funções muito distintas. O futuro do subjuntivo aparece em contextos com uma forte ideia de futuro, ao passo que o infinitivo pessoal se usa em contextos intemporais.

    É verdade que o infinitivo pessoal pode frequentemente ser substituído pelo presente do subjuntivo, mas nem sempre:

    :warn:"Tomara ele saber onde fica a loja" pode-se dizer, mas tem um sentido diferente da frase com presente do subjuntivo.

    Com "embora" não, mas com "apesar" pode-se:

    Para explicar. É para isso que aqui estamos, não?
     
    Last edited: Jan 4, 2009
  11. Denis555

    Denis555 Senior Member

    Cracóvia, Polônia
    Brazilian Portuguese
    Você sabe!!:p

    Tenho certeza que você não diria as frases em vermelho:

    Espero você tiver uma boa viagem.:cross: (Espero que você tenha uma boa viagem)
    Tomara ele souber onde fica a loja. :cross:(Tomara que ele saiba onde...)
    É preciso a jangada for feita de madeira.:cross: (É preciso que a jangada seja..)


    O que acontece é que o estrangeiro, como o nosso caro curlyboy20, não aprendeu como um nativo: método "papagaio" (quando criança). Ele tem que aprender pelo duro método das "regras". Por exemplo, eu nunca diria:
    Eu gosto bananas.:cross: Ninguém nunca me disse formalmente, mas o meu método "papagaio" me diz que eu tenho que falar "de" entre "gosto" e "bananas".

    Já para um estrangeiro a frase acima seria totalmente aceitável, se não fosse pelo fato de um regra dizer que nesse caso depois do verbo "gostar" usa-se a preposição "de".

    Eu gosto de bananas.:tick:
     
  12. curlyboy20 Senior Member

    Lima, Peru.
    Peruvian Spanish.
    Ahhh, acho que estou começando a entender. Já percebi a diferência entre as conjugações e também já entendi o uso do Futuro do Subjuntivo, mas ainda não tenho certeza do uso do infinitivo pessoal. Será que há algumas regras fixas para o uso dele?

    Denisse tem razão -- aprender outro idioma quando adulto é mais difícil!!!!
     
  13. Atomina the atomic nina

    Atomina the atomic nina Senior Member

    Lisboa
    Portuguese
    :confused: Subjuntivo? Então não é conjuntivo?
     
  14. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    Ambos os nomes se usam ("subjuntivo" mais no Brasil).

    Tivemos algumas discussões neste fórum e no de Português-Espanhol que lhe podem interessar. Aqui está uma delas:

    O infinitivo pessoal
     
    Last edited: Jan 8, 2009
  15. curlyboy20 Senior Member

    Lima, Peru.
    Peruvian Spanish.
    Muitíssimo obrigado por toda a informação. Acho que entendo o infinitivo pessoal um pouquinho melhor mas ainda tenho que praticá-lo mais.
     
  16. gvergara

    gvergara Senior Member

    Santiago, Chile
    Español
    Por que o Denis555 diz que ele não diria É preciso a jangada for feita de madeira? Nesse site expõem-se as condições sob as quais a flexão é obrigatória e quando não é, mas eu não sabia que tem casos nos quais o infinitivo pessoal é proibido/ não se emprega (talvez o seja após os verbos modais. Eu não diria Eles não podem irem á festa) Além disso, na página tem exemplos com a estrutura É+Adj+(Sujeito+)Infinitivo pessoal.
     
  17. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    Pode-se usar o infinitivo pessoal:

    É preciso a jangada ser de madeira.:tick:

    mas não o futuro do subjuntivo:

    É preciso a jangada for de madeira.:cross:
     

Share This Page