Uso ou abuso de a + Infinitivo

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by galiza, Aug 3, 2006.

  1. galiza Senior Member

    Galego-galiza
    Olá

    É possível substituir sempre que + conjuntivo por a + infinitivo? Por exemplo:

    A construçao é um sector económico a afectar/ que afecta a outras muitas actividades.

    Obrigada
     
  2. moura

    moura Senior Member

    Lisbon
    Portuguese Portugal
    Galiza,

    Eu diria em 95% dos casos. Os outros 5% são uma margem para a minha ignorância em matéria de excepções ;) .
     
  3. jazyk Senior Member

    Brno, Česká republika
    Brazílie, portugalština
    A afetar parece-me que deve ser afetado, do francês à + verbo.

    Escolheria que afeta neste caso.
     
  4. Alentugano

    Alentugano Senior Member

    Português - Portugal
    Olá Galiza,
    "A construçao é um sector económico que afecta muitas outras actividades."
    Esta parece-me ser a melhor opção; "a afectar" não soa bem e acho que não pode ser usada neste contexto.
     
  5. galiza Senior Member

    Galego-galiza
    Obrigada. A mim também me soava mal neste contexto.
     
  6. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    A construçao é um sector económico que afecta as outras muitas actividades. :tick:

    A construçao é um sector económico a afectar as outras muitas actividades.
    :warning: Frase dúbia. Pode estar certa em alguns contextos, mas, quando certa, eu diria que não é sinónima da anterior. Não a use a menos que esteja bem segura de que está correcta.
     
  7. galiza Senior Member

    Galego-galiza
    Obrigada, Outsiderinho! Que bom poder contar com a sua sabedoria!!
     
  8. moura

    moura Senior Member

    Lisbon
    Portuguese Portugal
    Gostei do nome "Outsiderinho":) POdemos tratá-lo assim de vez em quando Out?;)
     
  9. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Moura, ditto! :)
     
  10. jazyk Senior Member

    Brno, Česká republika
    Brazílie, portugalština
    Outsiderinho parece-me quase impronunciável. Prefiro Outsidinho /autsaidinho/, mas eu sou espada, mano!
     

Share This Page