1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Utopía / Eutopía

Discussion in 'Sólo Español' started by minnymouse88, Jan 10, 2010.

  1. minnymouse88 Junior Member

    English - New England
    Cuál es la diferencia entre "utopía" y "eutopía"? Encontré los dos en una lectura que habla de las Américas:

    "Hay Américas perdidas y Américas imaginarias. Inumberables utopías y eutopías se han localizado o imaginado en América."

    Gracias!
     
  2. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    *Eutopía, se supone que de eu- (bien, bueno) y topos (lugar), vendría a significar "buen sitio". No me parece un acertado hallazgo lingüístico, pero al autor le vale para hacer un juego paronomásico de dudoso gusto. Habrá buenas o malas utopías, pero crear palabras cuando no son necesarias y menos cuando no queda claro el sentido, no me parece de recibo.
     
  3. minnymouse88 Junior Member

    English - New England
    Entonces, siguén Ud., utopía refiere a todos los tipos de sistemas irrealizables y eutopía refiere solo a los utopías buenos?

    Gracias otra vez!
     
  4. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    Eso es lo que parece, pero no me parece una buena creación lingüística. A mi ver, es horrorosa.
     
  5. Guillermogustavo

    Guillermogustavo Senior Member

    Buenos Aires
    Argentine Spanish
    Recurriendo a la etimología, una utopía es un lugar que no existe. Y una eutopía, un buen lugar.
    La utopía es, per se, inalcanzable, un lugar puramente ideal.
    En cambio, la eutopía es, supongo, algo factible, aunque no fácil de alcanzar.

    Esperemos que postee alguien que conozca mejor el asunto.
     
  6. rioazul23 Senior Member

    Miami, FL
    Colombian - Spanish
    Cito textualmente lo que encontré en la pagina http://www.salvador.edu.ar/gramma/1/ua1-7-gramma-01-01-03.htm

    “La utopía clásica, que se despliega desde Thomas More (Utopía, 1516) hasta B.F.Skinner (Walden Two, 1948) tuvo siempre un contenido marcadamente político. More la presentaba como un ideal "más deseable que realizable", y entendía que más que U-topía ("en ninguna parte") merecía ser llamada Eu-topía: "el buen lugar". Espero que sirva para aclarar la diferencia.
     
  7. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    Sigo diciendo que es un juego paronomásico, pero *eutopía no deja de ser una palabra inventada que fuera de ese juego no existe.
     
  8. mepiamo Junior Member

    Por allá por el Inglés, juntaron dos palabras griegas y crearon un antónimo para utopía: dystopia. Quizá nuestros académicos le encuentren arreglo al asunto, porque no he encontrado ningún antónimo de ésta palabra que me satisfaga, excepto dystopia -podría ser "distopia" en Castellano. ¿Qué les parece?
     
  9. Jonno

    Jonno Senior Member

    Distopía y su derivado distópico ya se utilizan ampliamente en algunos ámbitos. Por ejemplo, cuando una película transcurre en un futuro poco agradable se dice que es distópico. Por ejemplo Blade Runner o 1984 serían ejemplos típicos de películas y novelas que transcurren en un futuro distópico.
     
    Last edited: Jun 16, 2011
  10. Jonno

    Jonno Senior Member

  11. Erreconerre Senior Member

    Sonora, México
    Mexican Spanish
    Según el siguiente enlace es un nombre acuñado para contraponer la existencia real a la existencia irreal.
    No debemos olvidar que utopía significa lugar que no existe.

    Eutopía, "el buen lugar", es un nombre acuñado con la intención de significar no sólo la bondad de un lugar, sino , por contraposición con "utopía", su existencia real. Se trata del acercamiento concreto a una utopía, de la aproximación gradual a la realización del ser humano.


    http://www.cch.unam.mx/comunicacion/eutopia

    http://etimologias.dechile.net/?utopia
     
  12. LUIS XV New Member

    Espa;ol
    Me gustan las definiciones suyas....
     

Share This Page