va haber / va a haber

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by tH3crow, May 27, 2008.

  1. tH3crow

    tH3crow Senior Member

    Panama city
    Panamenian Spanish
    Hola que tal.
    ¿Cómo puedo decir esta frase que escuché "hoy va haber sangre"?
    Es que estoy contando una historia y quiero contarla exactamente como es, y no sé cómo decir esa frase en inglés.
     
    Last edited by a moderator: May 27, 2008
  2. xqby

    xqby Senior Member

    Santa Maria, CA
    English (U.S.)
    "Today there is going to be blood."? Literal translation, perfectly intelligible.
     
  3. ILT

    ILT Moderando con moderación

    México
    México - Español/Castellano
    De hecho, en español debe ser hoy va a haber sangre.
    Otra versión: there's going to be blood today.
     
  4. Román Enrique Junior Member

    Cómo puedo decir lo siguiente en Ingles?

    Si va a haber clases hoy

    am attempting:

    There is yes going to be classes today
     
  5. Blue-Eyed Cuban

    Blue-Eyed Cuban Senior Member

    New York City
    Spanish (Cuba)
    There will be classes today or Yes, today there will be classes or Yes, there are going to be classes today

    Saludos.
     

Share This Page