1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Valor convencionalmente verdadero de una medición.

Discussion in 'Specialized Terminology' started by Crespocol, Jan 27, 2014.

  1. Crespocol New Member

    Winnipeg, Canada
    Spanish - Colombia
    Hola,

    Estoy traduciendo un documento relacionado a la medición de incertidumbre en un laboratorio de metrología. Se me ha hecho difícil traducir el termino "convención" en este contexto, le definición del termino es la siguiente:
    Valor convencionalmente verdadero de una medición: Valor atribuido a una magnitud particular y reconocida, a veces por convención como poseedor de una incertidumbre apropiada para un propósito dado.

    Mi intento:
    True/real conventional value of a measurement: Value assigned to a particular and recognized magnitude, sometimes by convention as possessor of an appropriate uncertainty for a given purpose.

    ¡Gracias por la ayuda!!
     
    Last edited: Nov 26, 2014
  2. frida-nc

    frida-nc Moduladora

    North Carolina
    English USA
    Creo que lo has traducido bien. Solamente noto que "possessor of" no se dice con referencia a ideas abstractas. Sería "possessing" o "having." En inglés, necesitas una coma después de "convention." Me parece que "uncertainty appropriate for" sonaría mejor.
     
    Last edited: Jan 28, 2014
  3. Crespocol New Member

    Winnipeg, Canada
    Spanish - Colombia
    Muchas gracias por tus comentarios!
     

Share This Page