valores a depositar

Discussion in 'Financial Terms' started by argie, Mar 13, 2010.

  1. argie New Member

    spanish
    Buenas! Alguien me podría ayudar a traducir el término "valores a depositar"? Aparece en un balance contable. Gracias!
     
  2. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Hola Argie:

    Habría que ver la clase de valores que se van a depositar, pero en términos generales y asumiento que se trate de efectivo, dos sugerencias serían:

    -Cash to be deposited
    -Funds to be deposited

    Saludes.
     
  3. argie New Member

    spanish
    Gracias por tu ayuda! cariños.
     
  4. Juliatula New Member

    Buenos Aires, Argentina
    Spanish - Argentina
    Encontré una opción que es "uncashed checks", ya se que es viejo el thread pero lo posteo para futuras consultas, por si sirve. Saludos.
     
  5. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Hola Juliatula:

    ¡Bienvenida a nuestro Foro Financiero!

    Lo de "uncashed checks" se refiere a "cheques no cobrados/pagados" o "cheques aún no hechos efectivos", algo muy distinto a lo de "valores a depositar", lo cual puede incluir tanto cheques como efectivo propiamente dicho.

    Saludes.:)
     

Share This Page