večír

Discussion in 'Čeština (Czech)' started by Encolpius, May 1, 2013.

  1. Encolpius

    Encolpius Senior Member

    Prague
    Hungarian
    Dobrý den, co si myslíte o slovu večír? Občas to slyším, žádný slovník tuto verzi neuvádí a nejsem si jist, jestli to neznamená pouze "in the evening" a používá se pro rozlišení příslovce od podstatného jména. To je můj postřeh. Používá se to také na Moravě? Je to nějaký pražský výraz? Děkuji.
     
  2. kirmakX6on Junior Member

    Praha
    Czech
    večír je významově zcela totéž, co večer

    večer
    je spisovně, večír je nářeční varianta typická pro skoro celou oblast Čech

    Já jsem původem z Moravy a varianta večír se v běžné mluvě téměř nepoužívá. Nutno podotknout, že za těch cca 5 let, co jsem v Praze, jsem ještě variantu večír neslyšel...ani mě to nepřekvapuje, protože naprostá většina lidí (ať už Moraváci nebo Češi) nemluví nářečím, ale téměř všichni mluví z 98% hovorovou nebo spisovnou češtinou, nikoliv dialekty (nářečími).
    Nářečími ale stále mluví převážně starší lidé na vesnicích.


    jak je to s tím tvým pozorováním, že večír se používá spíš jako příslovce než podstatné jméno...to je možné, nevím..k tomu by se měl vyjádřit nějaký rodilý Středočech
     
  3. AllTaken New Member

    czech
    Jsem z Prahy a večír jsem nikdy nepoužil, ani jsem to neslyšel u žádných přátel. Pokud to tedy není z Moravy, tak bych si vsadil na Plzeňsko :)

    Jinak samozřejmě večír = večer​ a co se týče významu nebo gramatiky tam snad žádný rozdíl není.
     
  4. Encolpius

    Encolpius Senior Member

    Prague
    Hungarian
    Naposledy jsem to slyšel na ulici od asi 10-12letého Pražana.....
     
  5. kirmakX6on Junior Member

    Praha
    Czech
    nebude to spíš tím, že jsi měšťák...tak nemluvíš nářečím?
    znáš někoho staršího z vesnic ze Středočeského kraje?

    v diplomce na http://is.muni.cz/th/86113/ff_m/Dipl.prace.pdf totiž uvádí, že ta varianta je rozšířena po celém území Čech...vyjma západních, kde není žádné konkrétní nářečí
    Je tam i napsáno, že v Hradci Králové to používá 11,6% lidí, převážně tedy starší lidé

    mimochodem jsem našel dobrou mapku nářečí v ČR i s některými typickými znaky (ale rozhodně ne všemi): http://www.pise.cz/blog/ftp/ohneta/mapanareci.png


    každopádně typičtěji je to slyšet od starých lidí...a z vesnic. To samozřejmě nevylučuje, že by to nikdo jiný nemohl použít. Např. já jsem zjistil (při pohledu na tu mapku, co jsem odkazoval výše), že v běžné mluvě sice vzácně, ale používám výrazy z téměř ze všech nářečí, co jsou.

    Odlišnost od člověka, kterej mluví nářečím a nemluví nářečím tedy není taková, že ten, kdo by nemluvil, ty výrazy nikdy nepoužije. Tzn., když někoho občas uslyšíš, že místo dcera řekl cera, že místo žádný řekl žádnej...nebo že místo ona řekl vona...tak to ještě neznamená, že mluví nářečím - nářeční výrazy používají...sem tam...skoro všichni..a řekl bych, že celkem nezávisle na tom, odkud jsou. Když ale uslyšíš toto (což nevím, zda jsi něco podobného někdy slyšel, když jsi cizinec): Bul jeden král a měl ceru, a von ji nemoh žádnej rozesmít, vona bula dycky smutná. Tak ten král poudali, hdo hudělá, haby se vona zasmíla, že mu ji dejí.
    ..tak pak teprve řekneš, že ten člověk mluví nářečím.

    pro další ukázky viz http://kcjl.upol.cz/dialektologie/kap6_narecni_texty.pdf
     
  6. Darje New Member

    Plzeň
    Czech
    Jsem ze západních Čech a „večír" běžně používám, slyšet to můžete na věnkově i ve městě (Plzeň).
     
  7. ilocas2

    ilocas2 Senior Member

    Můj nejlepší kámoš to říká pořád. Jinak teď nevim, jestli to říká ještě někdo jinej, asi jo, nemůžu si vzpomenout.
     
  8. tlumic Senior Member

    Czech - Czech Republic
    Pisu z mobilu, omlouvam se tedy za absenci diakritiky. Rikam vecer i vecir (jsem rodily Prazan), s vedomim toho, ze druha varianta neni "uplne" spisovna :), takze bych ji napr. do novin jen tak nenapsal. Ale pouzivam ji (trosku z jazykove hravosti a ze srandy) - bavi mne. ;) Casteji a prirozeneji ze me vsak vyleze prosté, bezpriznakové vecer.
     
  9. onetwothreefour Senior Member

    V Brně se to běžně neříká. Ale na západě Čech asi ano. Mám každopádně za to, že se to používá opravdu spíš jen jako příslovce: Kdy? Večír. Ale ne z toho důvodu, aby se tím odlišilo podstatné jméno od příslovce. To ne, takovou motivaci bych za tím neviděl. Spíš bych za tím viděl vliv nářečí, nějakou jazykovou míchanici.
     
  10. Encolpius

    Encolpius Senior Member

    Prague
    Hungarian
    Děkuji všem za příspěvky.
    Napadlo mě ještě, že změna e-í je asi poměrně vzácná. Napadla mě ještě jedna možnost: zavříno/otevříno.
    Napadají vás další slova tohoto typu (změna e-í)?
     
  11. onetwothreefour Senior Member

    Kde je vystrčíno, tam je dovolíno. (Ale co to přesně znamená a jak hodně je to sprosté, to po mně nechtějte.)
     
  12. kuba kuba Junior Member

    Kdybyste s větou Máte tu večír otevříno přišel do ostravské knajpy (hospody) a seděla tam nějaká alkoholem posílená skupinka Banikovcu (fanoušci našeho fotb.klubu, vesměs vygumované hlavy), tak dostanete pravděpodobně přes hubu. :-D Tyhle "í" slova bych vymezil na Pražský venkov (možná Plzeňsko?) ale rozhodně né k nám na sever Moravy.
     
    Last edited: Jan 7, 2014
  13. marsi.ku Junior Member

    Czech
    Varianty se záměnou í za e nedokážu místně určit, ale občas se dají zaslechnout, ničméně spíš v ustálených spojeních, viz kde je vystrčíno..., nebo osamoceně.
    A k večíru jako příslovci, myslím, že žádné odlišení není. Lze říct dobrej večír naprosto bez problémů, stejně jako odpovědět na otázku kdy tam půjdeš - večír.
    Poslední věc, jak se tu mluvilo o nářečích, kdy už je nářečí a kdy ještě ne, tak doporučuji film Tajemství hradu v Karpatech ;-) - tam si s tou češtinou hrajou neskutečně.
     
  14. Encolpius

    Encolpius Senior Member

    Prague
    Hungarian
    do deseti - do desíti [e>í]
     
  15. Encolpius

    Encolpius Senior Member

    Prague
    Hungarian
    Určitě bude některé zajímat výsledek hledání v Korpusu mluvené češtiny:
    večír
    severovýchodočeská oblast 46%
    středočeská 15%
    jihozápadočeská 7%
    ...
     
  16. onetwothreefour Senior Member

    To je zajímavé. Skoro bych byl řekl, že budou převažovat střední a západní Čechy.

    Za ten korpus mluvené češtiny něco platíte? Mohl byste napsat adresu? Díky.

    (Ten název korpus mluvené češtiny bych napsal asi s malým k. Nebo jste myslel nějaký konkrétní korpus, který se tak doopravdy oficiálně jmenuje? Pokud ano, bylo by možné použít velké k.)
     
  17. Encolpius

    Encolpius Senior Member

    Prague
    Hungarian
    Musíte se zaregistrovat a je to úplně zadarmo. Zde.
     
  18. onetwothreefour Senior Member

    Bezva, díky moc!
     

Share This Page