vegetación característica de...

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by airammaria, Sep 8, 2008.

  1. airammaria Senior Member

    spanish
    Hola!!! No sé si he hecho y escrito bien la traducción al inglés de esta frase. Hay algunas cosas que no me suenan demasiado bien, y una de ellas es la primera parte "wooded vegetation". ¿Me podéis decir si la frase en general está bien o darme alguna otra propuesta?
    ¡Muchas gracias de antemano!

    La frase en español es: "Aparte de los animales, la reserva muestra la vegetación arbórea característica del bosque de ribera y las especies vegetales subacuáticas y palustres de l’Albufera"

    "Apart from the animals, this reserve has a typical Ribera forest wooded/trees vegetation and some underwater vegetable specimens and reed beds of l’Albufera"
     
  2. frida-nc

    frida-nc Moduladora

    North Carolina
    English USA
    Hola airammaria:
    Apart from the animals, the reserve has trees typical of a riverine forest, and species of Albufera underwater and marsh plants.

    Espero que (aunque tarde) sea útil.
     

Share This Page