1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

vegetating in front of the tv

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by Miss Mambo, Jan 30, 2013.

  1. Miss Mambo New Member

    How do you translate 'stop you vegetating in front of the tv', is dejar the correct verb here?
     
  2. gdg Junior Member

    Argentina
    Castellano, Argentina
    First, the thread title should be 'stop you vegetating in front of the tv', not 'translation problem'. It must give a clear idea of what is the thread about. (See Forum Rules, Tricks & Tips).
    It could be translated 'deja de vegetar delante del televisor'. I think 'dejar' is the best option here.
     
  3. Miss Mambo New Member

    Thanks, it wouldn't accept that as a title for some reason.
     

Share This Page