1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

veintimuchos, veintipocos (edad)

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by PoisonedQuill, Jul 25, 2007.

  1. PoisonedQuill Senior Member

    Switzerland
    Spain - Spanish
    Hi there. I was wondering how do you say "veintimuchos" and "veintipocos" in English. I know "veintialgo" is 20-something, but how do you say the others?

    Thanks.
     
  2. stranger_08

    stranger_08 Senior Member

    Lima
    Peru-Spanish
    I'm not so sure, but here is my attempt:

    20-all?
    20-few?
     
  3. YaniraTfe Senior Member

    Canary Islands, Spain
    español (España)
    Hola:

    Un modo de expresar "tiene veintimuchos" es "he/she is in his/her late twenties" y "tiene veintipocos" "he/she is in his/her early twenties"

    Saludos :)
     
  4. PoisonedQuill Senior Member

    Switzerland
    Spain - Spanish
    Pues ni idea, la verdad. A ver qué nos dicen por ahí. (gracias!)

    Ah, sí, lo sé, pero me preguntaba si habría otra forma parecida a esto. Pero muchas gracias!
     
  5. Malevo

    Malevo Senior Member

    Buenos Aires
    Argentina, Spanish
    Es.. "twenty something" , "Thirty something" etc...
     
  6. Cristina Moreno Senior Member

    Lebanon
    Lebanon-Arabic
    Creo que en general puedes decir "around 20" que significa que la persona podria tener mas o menos de veinte anos, pero si quieres estar mas preciso/a, puedes decir "a bit over 20" para "veintimuchos" y "a bit under 20" para "veintipocos".
    A ver otras opiniones!
    Cristina.
     
  7. caity New Member

    USA English
    Yo creo que Yanira tiene razon con "early twenties" and "late twenties" No puedo pensar en otra forma que tenemos para decir esas frases ademas de usar 'twentysomething' para algo mas general.
    =)
     
  8. PoisonedQuill Senior Member

    Switzerland
    Spain - Spanish
    Pero eso no expresa si el "something" es poco o mucho.

    En realidad veintipocos sería más bien "a bit over 20" y veintimuchos "a bit under 30"... Pero capto la idea.

    Gracias a los dos!

    Estaba intentado recordar una forma de decirlo porque me sonaba que había oído algo antes... y me ha venido a la cabeza 20-odd. ¿Es correcto? De todas formas me parece que es como 20-something, no indica si poco o mucho.
     
  9. Sandragoras

    Sandragoras Senior Member

    Mexico City
    México (spanish)
    Yo estoy de acuerdo con Malevo. He escuchado mucho eso de twentysomething - thirtysomething. Me parece que hasta había una serie de T.V. que en México le pusieron Treintaytantos...

    Pero como tengo treintaytantos, ya me falla la memoria :D
     
  10. PoisonedQuill Senior Member

    Switzerland
    Spain - Spanish
    Bueno, está bien saber la opinión de un nativo. Pues si no se te ocurre me imagino que no habrá. Muchas gracias!

    Jaja (yo tengo veintipocos y estoy igual ;)). Pues nada, parece que hay consenso en que para ser precisos hay que decir "early 20s" o "late 20s", y si no somos precisos "20-something".
     
  11. PoisonedQuill Senior Member

    Switzerland
    Spain - Spanish
    Por cierto, lo he mirado y 20-odd es como 20-something, por lo que yo he visto.
     
  12. YaniraTfe Senior Member

    Canary Islands, Spain
    español (España)
    Tienes razón, PoisonedQuill,

    "Twenty-odd" es correcto y lo he oído decir, pero vendría a
    significar "veintipico", con lo que le pasaría lo mismo que "twenty-something", no indica si son muchos o pocos.
     
  13. Malevo

    Malevo Senior Member

    Buenos Aires
    Argentina, Spanish
    Bueno, tal vez puedan decir, "I`m in my thirties" o "I`m in my twenties" cuando no quieres especificar tu edad.
     
  14. juicybone

    juicybone Senior Member

    México - Español
    "Late twenties" o "early twenties", es más específico que "twentysomething", aunque anbos funcionan.
     

Share This Page