1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Venimos o vinimos?

Discussion in 'Sólo Español' started by CheRie, Feb 14, 2006.

  1. CheRie Senior Member

    Español/Inglés Houston/Caracas
    Tengo amigos mexicanos (Tamaulipas) y creo escuchar el uso de "venimos" por "vinimos" para el pretérito de la primera persona del plural:nosotros
    Ejemplos:
    Nosotros venimos ayer.
    ¡No nos viste pero claro que venimos!

    Para los "foreros" mexicanos: ¿Es algo de uso generalizado en México o es que estoy escuchando mal?
    Gracias.
     
  2. grumpus Senior Member

    San Diego, CA
    English U.S.

    Hola CheRie,
    tambien se lo he oido decir a mis amigos de Mexico. De hecho, tuve una discusion con un buen amigo de Ciudad Jaurez acerca del uso de "vinimos". A ver que dicen los "Mexicas".

    saludos,
    grumpus
     
  3. CheRie Senior Member

    Español/Inglés Houston/Caracas
    Gracias Grumpus,
    Por lo menos ya sé que mi audición está bien...! ;)
     
  4. ILT

    ILT Moderando con moderación

    México
    México - Español/Castellano
    Pues sí, vinimos es el pretérito simple del verbo venir, venimos el presente del verbo venir; pero en México está muy generalizada la idea de que vinimos es incorrecto, ¡y hasta lo corrigen a uno diciendo "se debe decir venimos"!
    Lo correcto es:
    Ayer vinimos a buscarte
    Venimos a verte y platicar un rato

    Lo que se usa con mucha frecuencia es:
    Ayer venimos a buscarte

    Saludos
     
  5. SADACA

    SADACA Senior Member

    CARACAS, VENEZUELA
    Venezuela Español
    CheRie!!!! tu primer thread!!!!!
    EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!!!!

    Ayer vinimos a leerte y
    hoy venimos a felicitarte

    ;)
     
  6. tigger_uhuhu

    tigger_uhuhu Senior Member

    mexico city
    spanish-mx ct
    Cómo no estar de acuerdo con ILT, sólo confirmo lo que ha dicho.
    Saludos
    Tigger que vino ;)
     
  7. -xXx- New Member

    Español (México)
    Así es, en todo el territorio mexicano es un error muy común. Y no es que se confundan los dos tiempos verbales, simplemente se desconoce la diferencia y aún la existencia del pasado simple (vinimos). Así, la mayoría de la gente usa indistintamente "venimos". Espero que con el tiempo se extienda el uso correcto de estos tiempos, como ya ha sucedido con otros errores.
     
  8. Grekh

    Grekh Senior Member

    Cognin, France
    Spanish, Mexico

    Jajajaja, sí, estoy completamente de acuerdo. Cuando digo "vinimos" hay algunos que me ven raro y que me quieren corregir. Quieren que diga "venimos". Después de explicarles siguen usándolo incorrectamente.
     
  9. izma Junior Member

    Miami
    español
    nosotros venimos... presente del indicativo
    nosotros vinimos... pretérito

    por ejemplo:

    nosotros venimos siempre a la misma hora - presente
    nosotros vinimos ayer a las 7 - pretérito
     
  10. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Sí, es un error que se da en México, en todos los niveles. Al decirlo correctamente se te quedan viendo pensando que el que se equivoca es uno.
     
  11. malugarib Junior Member

    Mexican Spanish
    Yo (como buena mexicana) suelo dudar mucho sobre el uso de este verbo, pero ahora me ha quedado claro. Gracias por sacarme de mi ignorancia y al igual ojalá cada día sigamos aprendiendo cosas nuevas de nuestro maravilloso idioma :thumbsup:.
     
  12. asm Senior Member

    New England, USA
    Mexico, Spanish

    Oyes bien y tienes toda la razón, yo como muchos mexicanos en este hilo, hemos crecido con este error. Hasta que vinimos a los EUA me di cuenta de mi error. INcluso una chica americana, pero de padres mexicanos, decía en mi clase que eso era un error; tanto fue su insistencia que llamó a la maestra anterior y le dijo que yo enseñaba mal. Lo más irónico es que en la clase yo había dicho que en México era muy común cometer este error, pero que lo correcto (y lo que decía su libro) era VINIMOS. Nunca la convencí.

    Hay un trabajo publicado por un antropologo mexicano famoso: Y venimos a contradecir ... (imagino que tiene una conotación de pasado, aunque puede ser que el título haya sido pensado en el presente).
     

Share This Page