venimos o vinimos

Discussion in 'Sólo Español' started by mirk, Dec 11, 2012.

  1. mirk Senior Member

    Los Angeles
    Native from Mexico, Spanish. Living in
    Hola a todos:

    Tengo una tremenda duda sobre una traducción en la que el jugador habla de que su equipo ha llegado hace pocos días a X país y va a competir contra otro país que ya tiene al menos una semana ahí.  Esta es la frase que traduje:

    "Vamos a aclimatarnos tan pronto como sea posible, ellos ya tienen tiempo aquí y están aclimatados.  (nosotros) Vinimos/venimos a poner nuestro mejor esfuerzo, ponernos en forma y buscar la victoria"

    ¡Apreciaré mucho su consejo!

    Gracias,

    Mayra
     
  2. Janis Joplin

    Janis Joplin Senior Member

    Son diferentes tiempos verbales para el plural de la primera persona. Presente (venimos) y pasado (vinimos).
     
  3. elprofe

    elprofe Senior Member

    Benidorm (alicante)
    Spanish (Spain)
    Es España diríamos "venimos" o "hemos venido". También cambiaríamos algunas cosas como:
    - Ellos ya tienen tiempo aquí --> Ellos ya llevan tiempo aquí / Ellos ya llevan aquí algo de tiempo
    - Venimos a poner nuestro mejor esfuerzo --> Venimos a dar lo mejor de nosotros mismos / Venimos a hacerlo lo mejor posible
     
  4. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense) - Lunfardo
    Tal vez éste no sea el foro adecuado para plantear tu duda (porque no se puede otra lengua que no sea español).
    Pero a mí me parece que, sin saber qué dice el original, es imposible saber si tu traducción es correcta o no.
     

Share This Page

Loading...