1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Venta a pérdida

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Leondo, Jan 4, 2011.

  1. Leondo New Member

    Argentinian Spanish
    Hola a todos, es mi primera consulta quería saber si existe una expresión común en Inglés (Inglés de EEUU llegado el caso) para la frase "Venta a pérdida".
    Muchas gracias
     
  2. albertovidal

    albertovidal Senior Member

    Bs.As.-Argentina
    Castellano, Argentina
    Sí: sale at loss
     
  3. mancunienne girl Senior Member

    England
    English - England
    "Selling at a loss", or "loss making sale", pero necesitamos el contexto, por favor.
    ¡Bienvenido al foro!
     
  4. Leondo New Member

    Argentinian Spanish
    Muchas gracias!
     
  5. albertovidal

    albertovidal Senior Member

    Bs.As.-Argentina
    Castellano, Argentina
    Reitero: sale at loss (robb's dictionary of modern business, page 475)
    Saludos
     
  6. Leondo New Member

    Argentinian Spanish
    Gracias, justamente es sin contexto específico el concepto de "venta a pérdida". Lo googleé como "sale at loss" y es lo que preciso. Podría decirse "El Municipio realiza una VENTA A PÉRDIDA de los terrenos fiscales"
     
  7. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Selling at a loss.

     
  8. albertovidal

    albertovidal Senior Member

    Bs.As.-Argentina
    Castellano, Argentina
    En este sentido yo lo interpretaría como vender a pérdida y NO como venta a pérdida
     
  9. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Sí, tienes razón. Aquí es vender.
    Pero puse el ejemplo por el uso de "at a loss".
     

Share This Page