1. Escuchame New Member

    English
    Estoy traduciendo una canción que habla del gran acontecimiento que fue el nacimiento de Cristo, pero no supe como traducir la siguiente frase referente a la reacción del cielo ante la encarnación.

    "El cielo se viste de gala / Jamás se ha visto así".

    No tengo la menor idea como se dice "vestirse de gala". Phrases like "to dress to the nines" or "to wear one's Sunday best" come to mind, but they're not quite as elegant as the original Spanish.

    ¿Alguien tiene la más remota idea?

    Gracias.
     
  2. InterpreterALE

    InterpreterALE Senior Member

    Paraná (& Rosario), Argentina
    (Argentinian) Spanish & Lunfardo (Rioplatense slang)
    "The sky turns out in its finest. It was never seen like this."
    "The sky dresses in full regalia. It was never seen like this."
     
    Last edited: Dec 22, 2008

Share This Page