veta verdosa

Discussion in 'Sólo Español' started by jpaulopf, May 2, 2012.

  1. jpaulopf

    jpaulopf Senior Member

    Rio Claro, São Paulo - Brasil
    Português - Brasil
    Hola, amigos. ¿Qué tal?

    ¿Qué quiere decir Shakira en su nueva canción "Addicted To You"?

    Son tus ojos marrones
    Esa veta verdosa
    Es tu cara de niño
    Y esa risa nerviosa


    Muchas gracias. ;)
     
  2. Jonno

    Jonno Senior Member

    Una veta es una línea o franja que se distingue del resto de material, por el color o por otras características. En una madera la veta son las líneas que forman los anillos de crecimiento, generalmente más oscuras que el resto del tronco. En una mina la veta es el filón de mineral entre la piedra.

    En este caso yo entiendo que se trata de una línea verdosa en los ojos marrones.
     
  3. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Para mi que tiene la cara verde y los ojos marrones, como un marciano.
    Pero faltaría más contexto.
    _
     
  4. Bashti

    Bashti Senior Member

    Madrid, España
    Español castellano.
    La letra de Shakira lo que dice es "Con esa veta verdosa". A lo que se refiere es al color de los ojos, marrones -mucho mejor castaños como dice Elxenc- con vetas verdosas. Lo que no sé es si el original de la canción es en inglés, como sugiere su título, en cuyo caso marrón sería una traducción demasiado literal.
     
  5. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Yo concuerdo con la definición de veta, pero del resto tengo mis dudas.
    Insisto en que falta contexto. La letra dice claramente "Esa veta verdosa es tu cara de niño".
    Porque tiene menos sentido "Son tus ojos marrones esa veta verdosa" (¿en qué quedamos, son verdes o marrones?)
    _
     
  6. Adolfo Afogutu

    Adolfo Afogutu Senior Member

    Uruguay
    Español
    No tiene ningún sentido, a menos que nos abonemos a la teoría de Vampiro.
     
    Last edited by a moderator: May 2, 2012
  7. Elxenc Senior Member

    Creo que sería mejor acudir a ver como está escrita la canción, pues a veces, muchas, el cantante por seguir la cadencia la música, o porque se equivoca, hace cambios que gramaticalmente son "inapropiados"
     
    Last edited by a moderator: May 2, 2012
  8. Manuel G. Rey

    Manuel G. Rey Senior Member

    Creo que va enumerando
    - el color de los ojos
    - la veta que hay en ese color
    - la cara de niño
    - la risa nerviosa
    aunque el conjunto resultante ni permite imaginar como sea la cara ni resulta muy atractivo. Y aún menos si leemos el resto de la letra de Addicted to you, según la cual es un vicio la piel de la o él de los ojos castaños veteados de verde, tiene manos de hombre y el huele la espalda.
    Conclusión: inútil buscarle sentido.
     
  9. Jonno

    Jonno Senior Member

    Estas canciones si adolecen de algo es de corrección sintáctica. Las palabras casi siempre entran a martillazos por el bien de la métrica.

    Yo creo que habla de ojos marrones con veta verde por un lado... y la cara y la risa por otro. Nada de "esa veta verdosa es tu cara de niño", que no tiene sentido ni en boca de Shakira.
     
  10. Valeria Mesalina

    Valeria Mesalina Senior Member

    Santiago de Compostela
    Spanish, Spain
    Pues yo entiendo que tiene cara de niño, ojos marrones, risa nerviosa y le cae un moco de la nariz.

    Una buena veta verdosa.
     
  11. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    Si se está hablando de los ojos inicialmente, la veta verdosa tiene que hacer referencia a las legañas (lagañas) que, cuando yo era niña, realmente eran verdes.

    Saludos.

    Perdón Shakira, querida coterránea, pero no puedo entender tus canciones.
     
  12. cbrena

    cbrena Senior Member

    Madrid (Spain)
    español
    :D
    Que alguien se lo haga saber a Shakira. Ya somos dos, esa fue la imagen que me vino a la cabeza al leer la letra del primer post. (Conste que no conozco la canción).
     
  13. Bashti

    Bashti Senior Member

    Madrid, España
    Español castellano.
    Hay muchos ojos castaño -verdoso e incluso con chispitas doradas como tenia mi madre.Cambian con la luz del dia. Echad una ojeada a la letra que viene en google. Marrones con vetas verdosas. Esta mal transcrita por eso no se entiende. Que os digo yo que no es tan complicado
    .
     
  14. cbrena

    cbrena Senior Member

    Madrid (Spain)
    español
    Si la canción incluye la preposición con, todo cambia. Bonitos ojos: marrones verdosos.
     
  15. ALMUCRU Junior Member

    Spain spanish
    La letra dice claramente:
    Son tus ojos marrones, con esa veta verdosa. Es tu cara de niño y esa risa nerviosa.
    I'm addicted to you, porque es un vicio tu piel.
    Baby I'm addicted to you, quiero que te dejes querer.
    Tal como dice Jonno, una línea verdosa en unos ojos marrones.
    Dicho de otro modo, una zona del iris con menos melanocitos por lo cual hay diferencias en la pigmentación.
     

Share This Page