1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. aniceto Senior Member

    arizona
    puerto rico/espanol,ingles
    que significa "vete a la verga"?



    gracias :)
     
  2. lauranazario Moderatrix

    Puerto Rico
    Puerto Rico/Español & English
    Esa frase es una vulgaridad de corte más bien obsceno.
    It's so much stronger than "go to hell" because it uses a word that in some Spanish-speaking countries is synonymous (vulgar) with the male sex organ.
    You do the math. ;)

    Saludos,
    LN
     
  3. aniceto Senior Member

    arizona
    puerto rico/espanol,ingles
    si es obvio lo que significa pero solamente me estoy asegurando.
     
  4. Babbear New Member

    Mexico
    aunque todo mundo toma "vete a la verga" de una manera vulgar, en realidad no tiene nada que ver con eso. "verga" tambien es el mastil mas alto de un velero, y cuando el capitan decia "vete a la verga" significaba que se tenian que subir hasta y poder ver hacia el horizonte.
     
  5. eagle_789

    eagle_789 Senior Member

    Viña del Mar, Chile
    Español, Chile
    Hello!

    That you say have sense, therefore:

    vete a la verga.... ándate a la punta del cerro (desaparece de mi vista)


    Can you help me translate into English “ándate a la punta del cerro”?

    Cheers!
     
  6. Mirlo

    Mirlo Senior Member

    Missouri
    Castellano, Panamá/ USA
    It may make sense but I really wouldn't use it lightly for many of us "Latin Americans" is a vulgarity and an offense, sorry I just want you to know,
    Saludos,
     
  7. JB

    JB Senior Member

    Santa Monica, CA, EEUU
    English (AE)
    Debe abrir nuevo hilo, porque es otra pregunta, ajena del tema de este hilo. Además, debe poner una frase completa (al menos una frase) y no sólo la expressión, ya que una palabra puede tener muchas diferentes significados depende del contexto -- "verga" por ejemplo.)
     
  8. eagle_789

    eagle_789 Senior Member

    Viña del Mar, Chile
    Español, Chile

    Estoy de acuerdo respecto a que la expresión “vete a la verga” resulta grosera, más allá que pueda tener una segunda interpretación.
    El término “verga” no se usa en Chile regularmente, pero estoy claro que es común en el resto de Hispanoamérica, y cualquier frase con esa palabra toma una connotación sexual obscena.


    Yo pregunto por la expresión equivalente “ándate a la punta del cerro” como la traducirías al Ingles, se me ocurre “get out of my sight”, pero deben haber otras.

    ¿Qué opinan los amigos foreros?

    Saludos cordiales,
     
  9. Jigoku no Tenshi

    Jigoku no Tenshi Senior Member

    Valencia - Venezuela
    Venezuela-Castellano
    "vete a la verga":"fuck off"

    Creo que ese es el equivalente en inglés, porque es igual de vulgar, sin embargo en "a la verga" solo especialmente en el estado Zulia(Venezuela), es una expresión de asombro, como "Shit!" o "Crap!", dependiendo de la situación pero es considerada también algo vulgar, la usarías solo en casos de extrema confianza como los amigos, no es algo que dirías al frente de un maestro o de un sacerdote

    Espero que te sirva
     

Share This Page