via el link que se encuentra en la carpeta

Discussion in 'Computers/IT/Informática' started by Drejos, Jun 14, 2010.

  1. Drejos Junior Member

    Spanish - Argentina
    Hola a todos, les pido disculpas por postear esto aquiem tal vez sea mas para el foro de gramatica, lo que pasa es que alli no ven con muy buenos ojos este tipo de preguntas (o al menos me da esa sensacion). Si son tan amables podrian ayudarme en la traduccion de este parrafo, el cual formaria parte de un manual/tutorial para usuarios de una transaccion "z" de SAP? es breve.

    A traducir:
    "Se puede ingresar a la transaccion ingresando su codigo (ZMM104) o directamente via el link que se encuentra en la carpeta de Exiros Developments"

    Mi intento:
    "The access to the transaction can be gained either by entering its code (ZMM104) or using its shortcut which is located into the Exiros Developments folder."

    Tengo mis dudas con respecto a "or using its shortcut", deberia haber sido "or by using its shortcut"? se me esta escapando algo mas? (seguramente, mis traducciones suelen ser bastante malas)
    Les agradezco de antemano obviamente por la paciencia y la ayuda!
    Saludos desde Argietown!
     
    Last edited: Jul 2, 2010
  2. codina

    codina Senior Member

    Montréal, Québec
    Español - México
    Mi intento:

    "Transaction can be performed either by entering its code () or via the link located in Exiros Developments folder"
     
  3. lmgutie Senior Member

    Mexican Spanish
    No está claro que significa "ingresar a la transacción", así que hay que escoger cuidadosamente entre: "perform transaction", "enter transaction", "access the transaction". Yo usaría la última por lo que leo en la versión en español.

    Luis
     
  4. Drejos Junior Member

    Spanish - Argentina
    Muchas gracias a los dos!!!
     

Share This Page