viajero clandestino

Discussion in 'Sólo Español' started by zbrczk, Apr 5, 2013.

  1. zbrczk New Member

    Budapest
    Hungarian
    Hola Todos,
    cómo llamáis en Espana al viajero que viaja en el tren sin haber comprado el billete? Es viajero clandestino o colado u otro?
    Gracias,
    zbrczk
     
  2. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Quizá haya una palabra, pero no se me ocurre. Tenemos la palabra polizón, para quien viaja en barco (no sé si también en avión) de forma clandestina; pero para alguien que viaja en tren diría sólo un viajero sin billete.

    Un saludo
     
  3. Ludaico Senior Member

    Muy cerca de Madrid
    España, español, murciano
    Según el DRAE, se llamaría polizón, como dicho ya ha el Sr. Lurrezko; aunque, en realidad, en la práctica, creo que no hay un término que se use específicamente para determinar a quien "se cuela" en el tren.
     
  4. Jaime Bien Senior Member

    Barcelona
    Español/España
    Como dice Lurrezko, polizón es la palabra.

    Según el DRAE:

    Polizón. Persona que se embarca clandestinamente.
    Embarcar. Introducir personas, mercancías, etc. en una embarcación, tren o avión (usado también como intransitivo y como pronominal).
     
  5. Namarne

    Namarne Senior Member

    Catalonia, Spain
    Spanish - Spain
    Estoy de acuerdo en que 'polizón' es la palabra, pero también en que no se usa para alguien que se ha subido al tren sin pagar. Creo que "un viajero sin billete" sería lo más común.

    Saludos.
     
  6. Jaime Bien Senior Member

    Barcelona
    Español/España
    Tienes razón; no había leído con suficiente atención la duda original. Además polizón conlleva clandestinidad de principio a fin, es decir, no solo se cuela clandestinamente, sino que después suele continuar en su clandestinidad. Coincido en que no hay una palabra específica para definir a alguien que se ha colado en el tren o en el Metro, y obviamente, viaja sin billete.
     
  7. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Santiago de Cali, Colombia
    español latinoamerica
    ¿Dónde se utiliza esta palabra que contiene el DRAE?

    llovido.
    (Del part. de llover).
    1. m. p. us. polizón (‖ persona que se embarca clandestinamente).
     
  8. Lampiste Senior Member

    Es cierto, Jaime, según la definición de embarcar, "a unas malas" habría que admitir que polizón también es aplicable al caso del tren, pero estoy de acuerdo con vosotros en que no es lo usual. Lo usual es eso de ¡polizón a bordo! :)

    ¿Qué es esa simpleza de "viajero sin billete", hombre?: lo correcto es decir viajero sin título de transporte válido :D (clic con 50 000 ejemplos).

    Qué curioso, Oa, nunca lo había oído. Y si en tu tierra no se utiliza, ¿de qué novela lo has sacado? Lo digo porque en el diccionario de sinónimos de la casa no sale con clandestino ni con furtivo.

    En definitiva, Zbrczk, salvo localismos, yo creo que para referirse a un viajero clandestino, o sea, en régimen de "gratis total" (¿recordáis cuándo se acuñó esa expresión?) habría que hacer alguna que otra perífrasis para terminar conjugando el verbo colar(se).

    Saludos.
     
    Last edited: Apr 7, 2013
  9. Namarne

    Namarne Senior Member

    Catalonia, Spain
    Spanish - Spain
    Está bien, está bien... Pero que conste que yo lo copié de más arriba. Ha sido por las malas influencias.
    (Al final vamos a conseguir despistar a zbrczk). :eek:
     
  10. Ludaico Senior Member

    Muy cerca de Madrid
    España, español, murciano
    Es curioso este término, a la par que desconocido. No lo he visto utilizar jamás. Su introducción en el DRAE se produjo en 1803, y con esta definición, muy particular, como se verá:

     
  11. zbrczk New Member

    Budapest
    Hungarian
    Queridos Todos:
    gracias por las respuestas, ya he memorizado polizón al igual que viajero sin billete.

    También esto me ha hecho pensar en las diferencias culturales, ya que en mi país existe una expresión harto conocida para este fenómeno (lo de viajar en el metro / autobús ... sin billete), que luego tiene connotaciones en otros campos de la vida: el que saca provecho de algo a lo que no ha contribuido en absoluto...

    Gracias a todos, saludos,
    zbrczk
     
  12. Jaime Bien Senior Member

    Barcelona
    Español/España
    Por aquí, a los que sacan provecho de algo a lo que no han contribuido (ni quieren contribuir) en absoluto, les llamamos, coloquialmente, "jetas". No es específico por tanto de la situación de viajar sin billete en el Metro; pero cuando veo a alguien que se cuela en el Metro, la primero que me viene al pensamiento es: ¡Vaya jeta que tiene! o ¡Vaya morro que tiene! Y un poquito más suave: ¡Vaya cara que tiene!
     
  13. Ludaico Senior Member

    Muy cerca de Madrid
    España, español, murciano
    Hola:
    He encontrado noticias antiguas en las que se nombra como polizón al pasajero clandestino en un tren. Todas son sobre accidentes ferroviarios.
    View attachment 11536
    Saludos.
     
  14. ACQM

    ACQM forera que modera

    Manresa (Barcelona)
    Spain - Spanish
    Pero creo, Ludaico, que como decía Jaime Bien, el término "polizón" indica "que se esconde para no ser encontrado". El tipo que se sube a un tren de cercanías sin billete, no se esconde una vez ha subido, se sienta en un asiento del convoy disimulando como si nada. A parte de "uno que se ha colado" no se me ocurre otro apelativo frecuente.
     

Share This Page