vniveč - formálnost

Discussion in 'Čeština (Czech)' started by kuba kuba, Feb 4, 2014.

  1. kuba kuba Junior Member

    Věřím, že díky tomuto naše práce nepřijde vniveč.

    Ta konečná část věty, hodí se to do formálního emailu nebo je vniveč lidové slovo? A čím to tedy nahradit, možná idiomem nevyletí komínem, ale to bych si formálně vzato moc nepomohl ne?

    Díky
    Kuba
     
  2. Bohemos

    Bohemos Senior Member

    Česká republika
    Czech language/Čeština
    Dobrý den,

    mám vykloubené rameno, tj. jsem tedy fyzicky "mírně" limitován, tak jen ve zkratce levou rukou, ano:

    <>„Přijít vniveč“<­>

    Příklady
    : Strach, pocit, obava, že něco (např. vykonaná práce/veškerý obětovaný čas/dlouholeté úsilí) - a to s výhledem do blízké budoucnosti - nakonec „ve finále“ nevyjde tak, jak si již velice dlouho přeji/jak si představuji/ji plánuji/tj. tato práce nebude - alespoň se to tak jeví z pozice autora - korunována úspěchem.

    Synonyma
    : zklamat (se), selhat, nedopadnout dobře, "padnout k ledu" (tento plán, představa, vize) etc.

    Možné opisy
    : být K ničemu (bude k…); přijít nazmar (přijde nazmar), vyjít naprázdno etc.

    Hovorově ještě třeba
    : „jít do kopru/do háje“ (půjde…).

    Mrkněte ještě na:

    http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=vniveč&Hledej=Hledej (vniveč)
    http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=naprázdno&Hledej=Hledej (naprázdno)
    http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=nazmar&Hledej=Hledej (nazmar)

    S poděkováním
    Bohemos
     
  3. ilocas2 Senior Member

    "Věřím, že díky tomuto naše práce nepřijde vniveč". - Já na tom nic nevhodného nevidím, proč by se to nemohlo napsat do formálního emailu. Místo "vniveč" by tam mohlo být "nazmar", nebo místo "nepřijde vniveč" "nebude zbytečná" anebo ještě něco vhodnějšího, co mě právě teďka nenapadá.

    "Věřím, že díky tomuto naše práce nevyletí komínem". - To se mi zdá poměrně nevhodné napsat do formálního emailu.
     
    Last edited: Feb 5, 2014
  4. kuba kuba Junior Member

    Díky oboum:)
     

Share This Page