você de saber

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by yannalan, Jan 10, 2013.

  1. yannalan Senior Member

    france, french, breton
    Mes aqui você de saber que existe um porem

    Bom dia.
    Nao comprendo bem ista structura...
     
  2. Ruca Senior Member

    Grande Porto
    Português Europeu

    Olá,

    Parece-me natural que não compreenda bem a frase porque ela parece não estar completa. Não será algo de género de "Mas aqui você tem de saber que existe um porém"? Se for esse o caso, acho que a frase significa que o assunto em apreço não é linear, isto é, há diversos aspetos a considerar, como por exemplo, consequências.
     
  3. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Acho mesmo que está faltando uma palavra: você tem que saber....
     
  4. yannalan Senior Member

    france, french, breton
    Obrigado, Vanda !
     
  5. anaczz

    anaczz Senior Member

    À beira do Oceano Atlântico
    Português (Brasil)
    ou talvez "você deve saber que"
     
  6. resiance Junior Member

    São Paulo, Brazil.
    Brazilian Portuguese
    Sim, concordo com a colocação do nosso colega acima. Certamente deve estar faltando uma palavra; talvez ela seja tem ou - Mas aqui você de saber que existe um porém.
     
  7. patriota Senior Member

    São Paulo
    Português - Brasil
     
  8. yannalan Senior Member

    france, french, breton
    Muito obrigado !
     

Share This Page