vocabulario del salón de clases *

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Magg, Sep 24, 2004.

  1. Magg Senior Member

    Spain
    Spain / Spanish
    Hola,

    Me gustaría saber cómo se dicen las siguientes frases en inglés. Bueno, especialmente las palagras en negrita. Y si se os ocurre alguna más, mejor:

    -Coger / sacar la libreta que vamos a hacer un dictado.
    -¿Quién quiere salir a la pizarra para corregir el ejercicio?
    -Vamos a saltar(nos) la unidad / lección 2. Abrir el libro por la unidad / lección 3. (Sé que 'por la página' es 'on page').
    -Volver a la página 7 y...


    Por cierto, ¿cómo se llama en inglés el rotulador para pizarra blanca?

    Gracias
     
  2. jacinta Senior Member

    California
    USA English
    1. Take out your notebooks because we are going to do a dictation.
    2. Who wants to go up to the board to correct the exercise?
    3. We're going to skip over unit 2. Open your books to unit/lesson3.
    4. Turn to page 7.

    Dry erase marker. At least, that's what I call it. (I'm a teacher!)

    Saludos
     
  3. braco

    braco Senior Member

    Venezuela - Spanish
    This is perfect magg, you don´t need more...
     
  4. Magg Senior Member

    Spain
    Spain / Spanish
    Jesus!, what a long name for such a little object! We just call it 'rotulador'.
     
  5. cuchuflete

    cuchuflete Senior Member

    Maine, EEUU
    EEUU-inglés
    Magg- Jacinta has done it perfectly. Give her a sobresaliente.

    Rotulador?

    Aquí en la aldea decimos 'marker'. [It is understood, without saying it, that only a Bush supporter or other undesireable would use a permanent marker on a white board.]

    Rotulador es dos veces más grande, y tenemos que conservar la energía para las obras agropecuarias.
     
  6. Magg Senior Member

    Spain
    Spain / Spanish
    ¡Qué gracia! ¿Has utilizado 'aldea' por 'Sheepscott Village'? Deduzco que así es. Una curiosidad, ¿es tu pueblo muy muy pequeño? Si realmente lo es, y hay apenas unas casas (bueno, unas calles también), aquí en España sí lo llamamos aldea, sobre todo en un entorno rural. Si es más grande y tiene plazas, ayuntamiento, piscina, biblioteca, etc..., es un pueblo. 'Village' sirve para los dos, depende del tamaño.
     
  7. cuchuflete

    cuchuflete Senior Member

    Maine, EEUU
    EEUU-inglés

    Sí Magg, es una aldea. No tiene plaza, ni ayuntamiento, ni tiendas.
    Mi casa se encuentra en la calle principal, y hay unas diez casas, todas en el mismo lado de la calle. Al otro lado hay un prado y más allá la ría Sheepscott. Hay dos iglesias. La más cerca a mi casa se usa en invierno, que tiene calefacción. Se llama "the valley church". La otra está en una colina y lleva el nombre de "the hill church" y se utiliza desde mayo hasta fines de octubre. Pertenecemos [!] al pueblo de Newcastle, con sus mil habitantes.

    Si quieres ver la aldea, mira en www.state.me.us/mhpc/images/sheep2.gif, y http://www.we1md.com/sheep.html, www.lazygecko.net/fod.asp?fodid=10128

    Vas a notar que estamos bien lejos del mundanal ruido.
    Tienes razón, village puede ser una aldea o un pueblo pequeño.
     
  8. Rubns

    Rubns Senior Member

    Extremadura/Spain/EU
    Español - Spanish (Spain)
    cuchufléte es precioso, me encantaría vivir en un sitio como ese, es un lugar idílico.

    Saludos ;)
     
  9. cuchuflete

    cuchuflete Senior Member

    Maine, EEUU
    EEUU-inglés
    Rubns- Gracias hombre. Me gusta el sitio, y aún más, la forma de vida.
    Todos los vecinos nos cuidamos. Para la gente joven puede ser un poco aburrido, pero ya que he vivido en Río de Janeiro, Lisboa, Philadelphia, y otros centros urbanos, prefiero la vida sosegada.

    Dejando aparte todo lo cultural y lingüistico, es algo parecido a los pueblitos y aldeas de la costa Cantábrica de tu país.
     
  10. jacinta Senior Member

    California
    USA English

    Cuchuflete: I would encourage you to talk about your town, village, hamlet, in the culture forum. This idea (of rural living) may well be foreign to lots of people. I think many foreign countries have a misconception about life in the US. It could also open a discussion about daily life in other countries that would be hugely interesting!! Just an idea...
     
  11. jacinta Senior Member

    California
    USA English

    I LOVE this!!!!! HA, ha, ha
     
  12. cuchuflete

    cuchuflete Senior Member

    Maine, EEUU
    EEUU-inglés
    Jacinta,

    You may be on to something! [Para los que no entiendan la frase en inglés, es una manera de decir que...tal vez has hecho un acierto.] Most folks from away [that is a Maine expression that means anyone whose family hasn't lived here for many generations! It's really much stronger than 'forastero'.] think that the eeuu is NY, Miami, Hollywood, and the badlands of some mystical 'West'. This little village looks just as it did 150-200 years ago, except that there are telephone poles, and the road, the oldest named road in the state, is now paved in places. When strangers walk by in the summer, I invite them to sit in a rocking chair on the front porch, enjoy some fresh-squeezed lemonade, and watch the reversing waterfall across the street while we talk politics. I don't think this is the image most Españoles have of Bush's evil empire!

    ¿Qué opinión tenéis? Seguimos aquí, nos trasladamos a 'cultura', o .....?
     
  13. Magg Senior Member

    Spain
    Spain / Spanish
     
  14. cuchuflete

    cuchuflete Senior Member

    Maine, EEUU
    EEUU-inglés
     

Share This Page