von korrupten Beamten säubern

Discussion in 'Deutsch (German)' started by ffares, Jan 3, 2014.

  1. ffares Senior Member

    Arabisch
    Ich würde gern wissen, was hier mit dem Verb säubern gemeint ist: Er möchte das Land von korrupten Beamten säubern.


    Welche synonyme hat es??

    Danke im Voraus
     
  2. Sowka

    Sowka Forera und Moderatorin

    Hannover
    German, Northern Germany
    Hallo ffares :)

    Er möchte korrupte Beamte aus dem Land entfernen. Er möchte das Land von korrupten Beamten befreien.
     
  3. Schimmelreiter

    Schimmelreiter Senior Member

    Deutsch
    Darf ich's zunächst mit dem Adjektiv sauber versuchen, von dem das Verb sä​ubern kommt?

    Er möchte, dass das Land wieder sauber/rein ist.

    Er möchte es saubermachen/reinigen - so wie man ein Zimmer von Schmutz reinigt, damit es frei von Schmutz ist -, damit das Land frei von korrupten Beamten ist.


    Sowka war schneller.
    ;)
     
  4. Hutschi

    Hutschi Senior Member

    Dresden, Universum
    German, Germany
    Es ist eine Art Euphemismus.
    Man hat das Wort auch in Zusammenhang mit "ethnischer Säuberung" verwendet, was bedeutet, dass man die Leute aus dem Land geworfen oder umgebracht hat.

    Im Zusammenhang mit Beamten bedeutet es, sie hinauszuwerfen, kann auch bedeuten, sie einzusperren oder umzubringen.
    Es ist eine stark markierte Ausdrucksweise. Wenn von "Säuberung" gesprochen wird, wäre ich auch bei "korrupt" sehr vorsichtig. Man wirft Leuten dann vor, sie seien korrupt und man müsse säubern.
    Das ist äußerst global und durch die euphemistische Ausdrucksweise zum Teil wirkungsvoll. Der Ausdruck ist Teil des psychologischen Kampfes, psychologischer Kriegsführung.
     

Share This Page