Vous trouverez ci-joint mon curriculum vitae

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by jgaetane, May 8, 2008.

  1. jgaetane New Member

    French - Canada
    Allo,

    J'essaie de traduire mon c.v. du français à l'anglais. (La directrice du bureau ne parle que l'anglais!! maudit!)
    J'aimerais terminer ma lettre d'introduction par , "Vous trouverez ci-joint mon curriculum vitae", mais je ne suis pas certaine de quelle tournure de phrase utiliser en anglais. Please find enclosed my resume for your perusal. Ça cloche à mes oreilles..si quelqu'un pourrait S.V.P reconstruire cette phrase afin qu'elle fasse du sens..

    TANK you en avance, les amis.
     
  2. sasho Senior Member

    London
    English - United Kingdom
    Please find my CV/resume enclosed.

    'for your perusal' n'est pas necessaire. 'Perusal' est un peu 'hyper-soutenu' pour ce contexte.
     
  3. lady_byron

    lady_byron Senior Member

    Brittany
    French
    Juste une remarque: "CV" est plutôt anglais britannique, et "resume" plutôt anglais américain.
     

Share This Page