vuelo con escalas

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Elson, Oct 22, 2007.

  1. Elson Junior Member

    Arica, Chile
    Chile, Spanish
    ¿Cómo decir vuelo con escalas en inglés?, gracias
     
  2. Kibramoa

    Kibramoa Senior Member

    Deep South, U.S.A.
    Spanish - MX
    The flight has a stopover in XXX.
    El vuelo hace escala en XXX.

    También se puede usar layover.

    :)
     
  3. dexterciyo

    dexterciyo Senior Member

    Londres
    Español - Canarias
    Stopover flight.
     
  4. Pablo de los EU Senior Member

    English, US
    Yo usaría ¨layover¨ en vez de ¨stopover.¨ ¨Stopover¨ me suena un poco raro, pero tal vez así se dice en Iglaterra. No sé.
     
  5. alacant

    alacant Senior Member

    Alicante, Spain
    England, english
    Hi,

    Indirect flight means that it stops on the way. Direct flight is straight from A to B.

    Stopover and layover mean that there is a stay for quite a few hours, usually overnight.

    Cheers, Alacant
     
  6. Elson Junior Member

    Arica, Chile
    Chile, Spanish
    I think Alicant is right. Thanks to everyone.
     
  7. cochabamba

    cochabamba Senior Member

    La Paz, Bolivia
    Cochabamba - Bolivia
    Elson, "stopover" seems insufficient, how do you feel about "non direct flight"?, seems more accurate to me.

    Gary
     
  8. zumac Senior Member

    Mexico City
    USA: English & Spanish
    How about "flight with stops"?
    Or flight with one/two/xxx stops.

    Saludos.
     
  9. Elson Junior Member

    Arica, Chile
    Chile, Spanish
    You also are right. Thank you.
     
  10. Elson Junior Member

    Arica, Chile
    Chile, Spanish
    I think I can use these terms too. Thank you
     
  11. zumac Senior Member

    Mexico City
    USA: English & Spanish
    You're quite welcome, Elson.

    Saludos.
     

Share This Page