WACC ( Weighted Average Cost of Capital )

Discussion in 'Financial Terms' started by Simbad7Seas, Jun 12, 2007.

  1. Simbad7Seas New Member

    Spain Spanish
    Buenas! Hello!

    Alguien me puede echar una mano en traducir esto? Can someone plese help me with this financial term translation?

    Muchas gracias. Thank u very much....

    Simbad ( finlandia )
     
  2. Anakin59

    Anakin59 Senior Member

    Argentina - castellano
    Promedio estadístico del costo del capital?

    o

    Estadística del costo promedio del capital

    no me doy cuenta cuál de las dos es. Fijate, si por el sentido del texto te podés dar cuenta vos.
     
  3. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Hola Simbad:

    Acá tenés otra posibilidad:

    "Costo promedio ponderado de/del capital"

    Saludos,
     
  4. Fernando Senior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    De acuerdo con Ayutuxte (como siempre). Por decir algo, en España se usa más "coste" que "costo".
     
  5. earthguido

    earthguido Junior Member

    Argentina
    Argentina - Spanish
    Esa sería la traducción más acertada. Sin embargo en el medio financiero en Argentina es usa comunmente WACC, sin traducciones.
     
  6. Angelica Duran Junior Member

    Spanish, Mexico
    Costo Promedio Ponderado en Mexico
     
  7. Loretxu New Member

    Spanish & Basque
    CMPC - Coste Medio Ponderado Capital
     
  8. elreycanalla Junior Member

    Spanish
    Sí, es lo que dice Loretxu, pero también lo que te han dicho... si dices WACC lo entiende cualquiera que trabaje en temas financieros...
     

Share This Page