Wafer, again!

Discussion in '日本語 (Japanese)' started by rucolina, Jan 28, 2013.

  1. rucolina New Member

    Italian
    Hi everybody,

    I'm here again for a help regarding the label of an Italian wafer biscuit to be imported into Japan.

    I have to translate " Wafer biscuits with milk cream (36%) and cocoa cream (36%) filling". This is my attempt "ウエハースに 36% クリームカカオとミルク 36%クリーム". What do you think about it?

    Thank you for your help!
     
  2. frequency

    frequency Senior Member

    Tokyo, Japan
    Japanese
    Using brackets is nice. ミルククリーム(36%)とココアクリーム(36%)フィリングのウエハービスケット

    Note that this is not a sentence like 'This is a wafer biscuit with...'. Okay to you?
     
  3. rucolina New Member

    Italian
    Thank you frequency! Yes, this is okay for me, it is a sentence to be written on a food label.
     
  4. frequency

    frequency Senior Member

    Tokyo, Japan
    Japanese
    Then, I recommend you to add a little bit: ミルククリーム(36%)とココアクリーム(36%)フィリングのウエハービスケットです。
     

Share This Page