Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by Rudy_sky, Nov 8, 2009.
¿Cómo se dice walk IN the street or walk ON the street?
Yo diría "en la calle."
Si es "along" the street o "down" the street, diría "por la calle."
Cómo se dice ¿walk in the street o walk on the street? (pero en inglés).
Con un ejemplo.
Por favor, amigos.
But you asked how to translate IN or ON the street. So I supposed you meant to Spanish.
My mother told me not to walk in the street. It is safer on the sidewalk.
My mother told me not to walk on the street but on the sidewalk.
There are always lots of leaves on the street after a heavy rain.
In the street: on the asphalt, where cars might hit you (instead of on the sidewalk)
Along the street: up or down the street in the normal place
¿Entonces es correcto si digo
I am walking on the street yesterday
o debo decir
I am walking in the street yesterday?
No, if it was yesterday you were walking in the street.
I was walking in the street yesterday.
Yes, you are right, my friend.
¿Es posible decir:
I was walking on the street yesterday?
Yes, if you mean "I was walking along the street" and not "in the street" ... but usually people say "I was walking down the street"
Are you telling something that happened to you? Because normally in that case you would say "I was walking down the street yesterday when ..." "suddenly a lion jumped out at me" or whatever.
Can it also be "I was walking on the street yesterday"?
Muchisimas gracias por las respuestas chicos. Tenia exactamente la misma pregunta y no sabía como darle maquillaje para que luciera como yo queria
Separate names with a comma.