Warlord?

Discussion in 'Română (Romanian)' started by Gudu, Mar 11, 2014.

  1. Gudu

    Gudu Junior Member

    Hello
    As dori si eu o sugestie, cum credeti ca as putea sa traduc cuvantul warlord, de preferabil, dar nu exclusiv, printr-un singur termen?
     
  2. sfaefaol New Member

    Romanian
    Termenul warlord poate fi tradus ca tiran/căpetenie/despot războinic(ă) sau conducător/dictator militar. Dacă e neapărată nevoie de un singur termen, eu aș alege doar războinic. Altfel nu cred că merge, din păcate...
    În engleză warlord a căpătat o conotație puternic negativă, de conducător ilegitim care având propriile forțe militare deține controlul asupra unei regiuni/populații, conotație care nu se poate reda în română fără alte precizări.

    Presupun că voiai o traducere în acest sens. Altfel, la origini însă cuvântul însemna doar comandant militar, ceea ce românii pot numi voievod, dar acest termen nu se potrivește cu warlord în sens modern...
     

Share This Page