1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

warm-standby VMs

Discussion in 'Computers/IT/Informática' started by aferreyra, Nov 9, 2012.

  1. aferreyra Junior Member

    Spanish
    Buenas tardes tengo un problema con mi traducción, no logro entender a que hace referencia.

    Images of the customer’s servers are created and stored as warm-standby VMs. During this process, boot order for servers, IP addressing, VLANs and other elements are defined for the recovery environment.

    Al momento lo voy traduciendo asi:
    Se crean y almacenan imágenes de los servidores del cliente como máquinas virtuales en espera.
    el warm donde entraría aquí??

    Espero me puedan ayudar, muchas gracias.
     
  2. aferreyra Junior Member

    Spanish
    alguna sugerencia??
     
  3. lmgutie Senior Member

    Mexican Spanish
    Yo escribiría "máquinas virtuales en espera en tibio" pero haría las aclaraciones de traducción.

    Luis
     

Share This Page