1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Warten auf...

Discussion in 'Español-Deutsch' started by Piliver, Apr 16, 2013.

  1. Piliver

    Piliver New Member

    España
    Español
    Hola a todos,

    "Warten auf" siempre lo he visto para expresar esperar a alguien, por ejemplo:

    Te espero = Ich warte auf dich

    Pero, ¿Puede emplearse también para esperar algo en lugar de a alguien? Por ejemplo:

    Espero tu respuesta = Ich warte auf deine Antwort

    Gracias
     
  2. labizca Junior Member

    alemán, alemania
    Correcto. En alemán no se diferencia entre persona y cosa al utilizar una preposición. La preposición depende únicamente del verbo (está determinada por la valencia del verbo: warten auf, sich interessieren für, denken anetc.)
     
  3. labizca Junior Member

    alemán, alemania
    PS: Se diferencia entre persona y cosa, cuando la persona / cosa esta representada por un pronombre (la preposicion queda identica, lo que cambia es el morfema pronominal):
    Ist Peter schon da? - Nein, ich warte noch auf ihn.
    Hast du schon eine Antwort bekommen? - Nein, ich warte noch darauf.
     
  4. Piliver

    Piliver New Member

    España
    Español
    Gracias por la puntualización labizca.
     

Share This Page