we moesten in van die doeken lopen

Discussion in 'Nederlands (Dutch)' started by Chiapas, Feb 27, 2013.

  1. Chiapas Senior Member

    Italian
    Dag,

    denken jullie dat de volgende zin correct is of ontbreekt er iets?
    We moesten de hele reis in van die doeken lopen bij de Masai

    ​Bedankt
     
  2. Peterdg

    Peterdg Senior Member

    Belgium
    Dutch - Belgium
    Volgens mij is het helemaal goed: er ontbreekt niets.

    Ik veronderstel dat "in van die doeken" het probleem is dat aanleiding geeft tot je vraag.

    Het betekent: "All the time we had to walk in some kind of cloth with the Masai".
     
  3. NewtonCircus Senior Member

    Singapore
    Dutch (Belgium)
    Dag Chiapas,

    Zelf zou ik de volgorde wijzigen: We moesten bij de Masai de hele reis in van die doeken lopen.
    Verder heeft "in van die doeken" een eerder negatieve bijklank.

    Groetjes Herman
     
  4. Peterdg

    Peterdg Senior Member

    Belgium
    Dutch - Belgium
    Akkoord! Het geeft aan dat men het niet echt aangenaam vond.
     
  5. Chiapas Senior Member

    Italian
    Hartelijk bedankt!
     
  6. Lopes

    Lopes Senior Member

    Brussels
    Dutch (Amsterdam)
    Hier ben ik het niet mee eens. Het geeft volgens mij alleen aan dat zowel de spreker als de luisteraar weten over welke doeken het gaat, maar de naam er niet van weten. Ik zie er geen negatieve bijklank in.
     
  7. flying_lahmacun New Member

    Austrian German
    Sorry, maar ik begrijp de uitdrukking nog steeds niet. Hoort 'in' bij lopen, dus 'inlopen', of is het een 'vrijstaand voorzetsel'? En welke functie heeft 'van' hier? Voor mij gaan 'in' en 'van' ronduit niet makkelijk samen. En zijn de doeken die ze moeten dragen diegene van de Masai of niet?
     
  8. Peterdg

    Peterdg Senior Member

    Belgium
    Dutch - Belgium
    Tja, dit is niet gemakkelijk.

    Het is elk geval niet "inlopen".

    Ik zal het proberen uit te leggen door voorbeelden te geven waarin delen van de zin voorkomen en zo geleidelijk op te bouwen.

    Hij loopt rond in vuile kleren. Dwz: hij loopt rond en hij heeft vuile kleren aan. (Ik gebruik "rondlopen" om duidelijk te maken waarvoor de "in" dient; de "rond" verhindert dat je "in" beschouwt als deel van "inlopen").

    Hij loopt rond in die kleren. (welke kleren? die vuile kleren)

    Hij loopt rond in van die vuile kleren: de toevoeging van "van" geeft hier aan het geheel een negatieve (denigrerende) bijklank (die Lopes blijkbaar niet ervaart).

    Hij loopt rond in van die kleren: hier zijn we aangekomen bij de oorspronkelijke constructie.

    Nu heeft Lopes wel gelijk dat die "van" niet noodzakelijk een negatieve bijklank heeft maar volgens mij enkel wanneer er een "positief" adjectief bijstaat.

    Bv. Hij loopt rond in van die chique kleren.

    Maar nogmaals, zoals het gebruikt wordt in de oorspronkelijke zin, heeft de toevoeging van "van" naar mijn mening een duidelijke denigrerende ondertoon.

    Ik hoop dat het iets duidelijker is nu.
     
  9. bibibiben

    bibibiben Senior Member

    Amsterdam
    Dutch - Netherlands
    Net als Lopes denk ik dat 'van die' niet noodzakelijkerwijs een negatief oordeel inhoudt. Zolang er niet voldoende context is, kan 'in van die doeken' heel goed alleen maar 'in die doeken die jij ook wel kent' betekenen.
     
  10. Peterdg

    Peterdg Senior Member

    Belgium
    Dutch - Belgium
    Maar wat voegt "van" dan toe naar jouw mening? Wat zou het verschil zijn tussen: "we moesten in die doeken lopen" en "we moesten in van die doeken lopen"?
     
  11. Lopes

    Lopes Senior Member

    Brussels
    Dutch (Amsterdam)
    'van die doeken' gaat om het soort doeken, niet om de specifieke doeken.

    Als je bijvoorbeeld zegt 'er stonden daar van die lange bomen, die we ook in Engeland hadden gezien', dan zijn het ook niet precies dezelfde bomen.
     
  12. bibibiben

    bibibiben Senior Member

    Amsterdam
    Dutch - Netherlands
    En dan met name het soort doeken waarvan de spreker denkt dat de toehoorder ze wel kent.
     
  13. marrish

    marrish Senior Member

    اُردو Urdu
    Ik denk dat het soort doeken verbonden is met de Masai. Lopes, je zegt niet specifieke doeken maar ik denk toch dat de doeken specifiek zijn, van de Masai. Als de toehoorder ze niet kent, is de bedoeling van ''rare'' ''ongemakkelijke'' '''de typische'' maar het kan dat ik mij dit maar verbeeld.
     
  14. Suehil

    Suehil Medemod

    Tillou, France
    British English
    Jullie hebben allebei gelijk; het zijn een specifieke soort doeken maar niet specifieke doeken. :)
     
  15. Peterdg

    Peterdg Senior Member

    Belgium
    Dutch - Belgium
    Goed, ik ben eens gaan kijken in de ANS.

    De constructie, "van die" is equivalent aan (met?:confused:) "zulke"; waar "zulke" een graadaanduidende betekenis heeft of kan hebben, geldt dit ook voor "van die". Dus, iedereen heeft gelijk en het hangt af van de interpretatie.

    Verder wordt ook gezegd dat de constructie "van die" behoort tot het informele taalgebruik.
     
  16. bibibiben

    bibibiben Senior Member

    Amsterdam
    Dutch - Netherlands
    Toch wordt met 'van die' een categorie doeken bedoeld, hoe specifiek die categorie ook moge zijn. Wel is het altijd een categorie die de spreker bij de toehoorder bekend veronderstelt.

    Zomaar wat gegoogeld:
    "En spekkoek is een soort van indische cake, met van die laagjes, errug lekker!"
    "Maar aan de andere kant, er zijn zoveel bh's en tops op de markt gebracht met van die bandjes boven de cup."
    "De schoenen die ik veel gebruik staan in een kasje in de gangen en de rest in van die schoenen opruimzakken van de Ikea met vakken voor je schoenen die je makkelijk in de kast kan hangen."

    Vooral die laatste 'van die' is erg specifiek: van die schoenenopruimzakken van de IKEA met vakken voor je schoenen die je makkelijk in de kast kan hangen. Dat is gewoon de complete omschrijving van één specifiek product. Maar dan nog wel steeds van de categorie 'je kent ze wel'.
     
  17. Lopes

    Lopes Senior Member

    Brussels
    Dutch (Amsterdam)
    Peter, net als dat jij zegt dat 'van die' alleen positief is als er al een positief element in wordt genoemd, denk ik dat er ook een negatief element moet worden genoemd voor een negatieve betekenis van 'van die'.

    Bij de voorbeeldzin in de eerste post krijg ik ook een negatief gevoel, maar dat komt niet door 'van die'. Eerder door 'moesten' en 'de hele reis'. Dat gevoel zou voor mij ook niet anders zijn als er 'we moesten de hele reis in (die) doeken lopen'.
     
  18. marrish

    marrish Senior Member

    اُردو Urdu
    Voor mij is het ook negatief bedoeld: in die doeken lopen; to wander around in those rags. Niet kleren.
     
  19. Lopes

    Lopes Senior Member

    Brussels
    Dutch (Amsterdam)
    Tja, dat heeft weer met het woord 'doeken' te maken.
     
  20. NewtonCircus Senior Member

    Singapore
    Dutch (Belgium)
    De stap naar een (negatieve) bijklank in deze context is inderdaad heel erg klein volgens mij, vooral door het gebruik van van, zoals Peter al opmerkte.

    Groetjes Herman
     
  21. bibibiben

    bibibiben Senior Member

    Amsterdam
    Dutch - Netherlands
    Inderdaad, het zijn de overige woorden in de zin die een negatieve interpretatie uitlokken. Deze zin nodigt alweer uit tot een veel gunstigere interpretatie:

    Wij mochten de hele reis in van die doeken lopen bij de Masai.
     

Share This Page