We Wish You a Merry Christmas (lyrics)

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by dveej, Dec 12, 2005.

  1. dveej Junior Member

    US English
    Does anyone know if there are lyrics in Spanish to the tune "We Wish You a Merry Christmas"?

    thanks
     
  2. gisele73

    gisele73 Senior Member

    Norway
    Spanish - Peru
    No que yo sepa...pero espera a que alguien más confirme, a lo mejor existe en algún país.

    Gisele :)
     
  3. silvia barbero Senior Member

    español
    Hay una versión, pero sólo canta en español la primera estrofa:

    Feliz Navidad, feliz Navidad,
    Feliz Navidad
    y próspero año de felicidad.

    La letra no es gran cosa, pero, que yo sepa, es lo que hay.
     
  4. gisele73

    gisele73 Senior Member

    Norway
    Spanish - Peru
    Pero creo que ésa es otra canción, con otra melodía...
     
  5. dveej Junior Member

    US English
    Lo que busco es la letra en castellano, si hay, de la melodia inglesa "We Wish You a Merry Christmas". Esa melodia empieza asi:

    Do Fa Fa Sol Fa Mi Re Re

    Re Sol Sol La Sol Fa Mi Do

    Do La La Te La Sol Fa Re

    Do Do Re Sol Mi Fa



    Me parece probable que no haya letra castellana que corresponda a esta melodia; sin embargo, "ask and you shall receive"...

    gracias y perdonanme mis errores gramaticales
     
  6. gisele73

    gisele73 Senior Member

    Norway
    Spanish - Peru
    Como te dije, que yo sepa no existe esa versión en castellano. He oído esa canción en inglés sólamente.

    La letra de la canción que dice Silvia es otra, ésa sí la conozco.

    Un saludo :)

    Gisele.
     
  7. tigger_uhuhu

    tigger_uhuhu Senior Member

    mexico city
    spanish-mx ct
    Nunca he escuchado esa melodía en español.... de hecho he oido canciones navideñas donde se incluye esa estrofa en inglés
     
  8. Sidd Senior Member

    Spain
    Spain
    I'm pretty sure there is not.

    I'm a proffesional choir conductor and singer, and I'm sure I would have heard it by know. That song is always sung in english.

    we do have a translation for "jingle bells", "silent night", even "white christmas" and more...but not the one you need.

    By the way, if you came up with a nice translation (like matching the strong beats in the measure and all) pm me.



    Merry christmas
     
  9. elisafc New Member

    SPAIN-SPANISH
    Hola!
    Como ya han dicho anteriormente, en España yo creo que no existe. De hecho, hay una versión que canta lo de "Feliz Navidad, Feliz Navidad, Feliz navidad..." y luego canta "We wish you a merry Christmas...."
    Sinceramente creo que los españoles, incluso los que no saben inglés, lo intentan con esta canción. Es muy conocida!!
    Espero que ayude y te sirva
    Un abrazo y... ¡FELIZ NAVIDAD!
     
  10. gian_eagle

    gian_eagle Senior Member

    Peru - Castellano
    creo haber escuchando en publicidades navideñas esta estrofa:

    feliz navidad a todos
    feliz navidad a todos
    y un feliz año también!!
     
  11. Monnik

    Monnik Senior Member

    Yo, en México; mi corazón, en Madrid
    Mexico - Spanish/English
    Yo nunca he escuchado tampoco esta canción en español, pero podemos inventarla! :D

    Feliz Navidad a todos
    Feliz Navidad a todos
    Feliz Navidad a todos
    Y un buen año también

    hehe.... :) A ver, los compositores de verdad, que se materialicen... :)
     
  12. tigger_uhuhu

    tigger_uhuhu Senior Member

    mexico city
    spanish-mx ct
    :eek: :eek:
    ¡¡¡¡Creo que esto no rima con la tonada original!!!!:p
     
  13. Monnik

    Monnik Senior Member

    Yo, en México; mi corazón, en Madrid
    Mexico - Spanish/English
    A que sí!!!

    We wish (Fe-liz) - you - a - me (Na - vi- dad) -rry Christ-mas (a to-dos)

    - 3x


    And a (Y un buen) ha-ppy (a-ño) New Year (tam-bién)


    :D
     
  14. gian_eagle

    gian_eagle Senior Member

    Peru - Castellano
    creo que se están confundiendo:

    la métrica (o número de sílabas en cada línea)
    de la canción, como acaba de señalar Monnik, está bien
    lo que no concuerda es la rima.
     
  15. Terry Mount Senior Member

    U S A
    Si esta es la cancion "We want some figgie pudding, we want some figgie pudding, etc." la letra que ha sido ofrecida aqui va muy bien con la musica:

    Feliz navidad a todos,
    Feliz navidad a todos,
    Feliz navidad a todos
    y un buen año también...

    Me parece genial.

    Esta no es la misma cancion que tiene los versos: Feliz Navidad, Feliz Naviad, Próspero año y felicidad... (esta es de José Feliciano y es en inglés y en español: I wanna wish you a merry christmas, i wanna wish you a merry christmas..from the bottom of my heart)


    Feliz Navidad
    Feliz Navidad
    Feliz Navidad
    Prospero año y Felicidad
    I want to wish you a Merry Christmas
    I want to wish you a Merry Christmas
    I want to wish you a Merry Christmas
    From the bottom of my heart
     
  16. gian_eagle

    gian_eagle Senior Member

    Peru - Castellano
    jajajaja :D Jose Feliciano!!! verdad, ésa me la había olvidado!

    entonces, que opinan... debería ir con rima la canción, o no?
     
  17. Sidd Senior Member

    Spain
    Spain
    si que rima, ya que dveej, escribió las notas en Fa Mayor en vez de en Do Mayor, mantengo su tonalidad.


    Fe - liz na -vi dad a to - dos
    We wish you a me - rry christ mas
    do fa fa sol fa mi re re

    Y_un buen a - ño tam-bién
    (Y_un fe-liz) a - ño tam-bién
    And a ha - ppy new year
    do do do re sol mi fa


    La versión de gian eagle (en naranja) tiene que añadir una nota en la última frase, pero esto es algo bastante común en traducciones a las canciones. A mi no me gusta mucho esta traducción pero reconozco que los acentos funcionan.
     
  18. Monnik

    Monnik Senior Member

    Yo, en México; mi corazón, en Madrid
    Mexico - Spanish/English

    En efecto, no hay rima, pero tampoco la hay en inglés:

    We wish you a merry Christmas

    And a happy New Year


    :) Cantemos todos...
     
  19. gian_eagle

    gian_eagle Senior Member

    Peru - Castellano
    De acuerdo con Monnik y Sidd!

    Eso! Cantemos! :D
     
  20. dveej Junior Member

    US English
    !K genios en este foro! Gracias.

    (Un noto sobre la metrica de la nueva version: a mi me parece que no es necesario anadir una nota en la ultima linea, como en muchas canciones en castellano se "mezclan" dos vocales ubicados juntos. Si tengo razon, se puede cantar

    Y un buen ano tambien

    asi:

    Y_un buen ano tambien

    es decir, las dos palabras 'y' e 'un' se pueden cantar en una silaba. A ver, hispanoparlantes: ?que opinan?)
     
  21. Monnik

    Monnik Senior Member

    Yo, en México; mi corazón, en Madrid
    Mexico - Spanish/English

    De acuerdo, si esa fue mi sugerencia (sin la nota adicional).... :D

    Esto estuvo divertido... :)
     
  22. dveej Junior Member

    US English
    Otra solucion al problema de la metrica se me ocurre:?no se puede omitir la palabra "un" en "Y un buen ano tambien"? Asi que seria

    Y buen ano tambien

    ?Sirve?
     
  23. Sidd Senior Member

    Spain
    Spain
    dveej, si te tomas la molestia de leer los mensajes verás que la versión que necesita añadir una nota es la de gian eagle, porque dice Y_un fe-liz año también, de manera que hay dos notas y tres sílabas. La versión que tú quieres cambiar (Y_un buen año también) es perfecta en lo referente a la métrica.
     
  24. gian_eagle

    gian_eagle Senior Member

    Peru - Castellano
    yep, that's right, Sidd!

    si, la línea final puede ser de las dos maneras, como tu dices.
     
  25. yorkx New Member

    Español, México
    Hi my dearest friends: The lyric is:

    Deseamos felicidades
    Deseamos felicidades
    Deseamos Felicidades
    en esta Navidad!

    Saludos de Cancún. Ricardo
     
  26. pheeps Senior Member

    Spain
    Si que hay, o por lo menos yo la canto, la oí no se donde:

    Que tengas felices fiestas, que tengas felices fiestas, que tengas felices fiestas.. y un año nuevo feliiiiiz

    Del final no estoy segura, es un poco cutre.
     
  27. Like an Angel

    Like an Angel Senior Member

    Córdoba - Argentina
    Argentina - Spanish
    Ese es el final que yo conozco y sí, así las cantan en las publicidades.
     
  28. Terry Mount Senior Member

    U S A
    ¿Qué quiere decir cutre? :D
     
  29. pheeps Senior Member

    Spain
  30. Terry Mount Senior Member

    U S A
    Si... es más "shabby" que "tacky."
     
  31. gian_eagle

    gian_eagle Senior Member

    Peru - Castellano
    Quizas es sinónimo de ser "cursi", o no?
     
  32. Terry Mount Senior Member

    U S A
    Gracias a los dos... entonces creo que la idea de "tacky" si es una de las posibilidades.

    T. M.
     
  33. sulberk New Member

    Spain, Spanish
    The spanish lyrics from "we wish you a merry christmas" is

    "Que tengas felices fiestas
    que tengas felices fiestas
    que tengas felices fiestas
    y un buen año tambien"
     
  34. alexacohen

    alexacohen Senior Member

    Santiago de Compostela
    Spanish. Spain
    Hola:
    A mí me parece perfecta... Se puede cantar perfectamente con esa música, y la letra también se repite en la canción en inglés... después de todo, qué otra cosa se puede decir en Navidad?
    Alexa
     
  35. sofia_alas3 New Member

    Venezuelan Spanish
    Yo creo que sí, bueno, cuando yo era más pequeña cantaba!

    "Feliz navidad a todos, feliz navidad a todos, feliz navidad a todos y un año mejor"

    :pSofíía
     
  36. alejo994 New Member

    Bogotá, Colombia
    Colombian Spanish
    Feliz navidad deseamos(X3)
    Y año nuevo también.
    Chorus
    Para ti buenas nuevas
    Donde quiera que estés
    Para ti buenas nuevas
    En esta navidad.
    Queremos comer pasteles(X3)
    Rellenos de amor.
    Chorus
    Ya es tarde nos los tomamos(X3)
    Y nos iremos de aquí.
    Chorus
    Para ti buenas nuevas
    En esta navidad.

    That's the spanish version of "We wish you a merry christmas".
     

Share This Page